forrige næste

Tekst efter A:

Omnibus presens scriptum cernentibus. Nicolaus dei gracia episcopus Roskildensis salutem in domino. ♦ Constare uolumus uniuersis. nos uirum nobilem latorem presencium Hennichinum Olæfson et dominam Ingeburgem uxorem suam eorumque heredes pro omni debito quod nobis Ericus Niclesson racione pensionis de exaccione nostra Awæthæruth tenebatur. ac eciam pro omnibus aliis iniuriis nobis per eum illatis in quantum ipsum Hennichinum et uxorem suam Ingeburgem iure hereditario concernit quittos et excusatos dimisisse ♦ In cuius rei testimonium secretum nostrum presentibus est appensum. ♦ Datum anno domini mo. ccco. lxxxo. in cena domini.

Niels, af Guds nåde biskop af Roskilde, til alle, der ser dette brev, hilsen med Gud.

Vi vil, at det skal stå fast for alle, at vi har erklæret den velbyrdige mand, nærværende brevviser, Henneke Olufsen og fru Ingeborg, hans hustru, og deres arvinger kvit og fritaget for al gæld, som Erik Nielsen stod i til os i medfør af afgiften af vort fogedi Avderød, og ligeledes for alle de andre krænkelser, der er tilføjet os af ham, for så vidt det angår samme Henneke og hans hustru Ingeborg ifølge arveretten. Til vidnesbyrd herom er vort sekret hængt under dette brev. Givet i det Herrens år 1380 skærtorsdag.