forrige næste

Tekst efter Aa:

Omnibus presens scriptum cernentibus Barno Herichsson de Scharstæholm miles salutem in domino ♦ Nouerint uniuersi quod ego Barno Herichesson libere do scoto et assigno ad fabricam ecclesie beate uirginis in Bæræstwith unam curiam meam in Bendenbodæ que ualet in pensione annuatim duo pund annone in qua residet Grobbæ cum omnibus suis pertinenciis humidis et siccis <quam> ipsi ecclesie assigno et manu trado per presentes perpetuo possidendam cuius curie ordinacionem ad dies meos michi reseruo pensionem uero de ipsa curia tutores ipsius ecclesie qui pro tempore fuerint libere leuent annuatim pro usibus ecclesie ordinandam et cum me de medio tolli contingerit extunc tutores ecclesie qui pro tempore fuerint tam de ordinacione curie quam de pensionis percepcione se ex parte ecclesie totaliter intromittant ♦ In cuius rei testimonium sigillum meum una cum sigillis uirorum discretorum uidelicet Iohannis Nawænsson Olaui Grubbæ et Euerardi Grubbæ presentibus est appensum ♦ Datum anno domini mo ccco lxxxo secundo feria quinta/ ante festum sanctorum Fabiani et Sebastiani martirum.

Barnum Eriksen af Skarresholm, ridder, til alle, der ser dette brev, hilsen med Gud.

Alle skal vide, at jeg Barnum Eriksen frit skænker, skøder og overgiver til Vor Frue kirke i Bjergsteds bygningsfond en gård i Bennebo, der tilhører mig og som årligt har en værdi af to pund korn i afgift, på hvilken Grubbe bor, med alle dens tilliggender, vådt og tørt, hvilken jeg med dette brev overgiver og med hånden overdrager til samme kirke, at besidde evindelig. Rådighe den over denne gård forbeholder jeg mig i mine levedage, men afgiften af samme gård skal samme kirkes til enhver tid værende kirkeværger årligt frit oppebære, at råde over til kirkens tarv, og når jeg måtte afgå ved døden, da skal de til enhver tid værende kirkeværger på kirkens vegne fuldt og helt befatte sig med såvel rådigheden over gården som oppebørslen af afgiften. Til vidnesbyrd herom er mit segl hængt under dette brev sammen med segl tilhørende de gode mænd, nemlig Jens Navnesen, Oluf Grubbe og Evert Grubbe. Givet i det Herrens år 1382 torsdag før martyrerne sankt Fabians og sankt Sebastians dag.