forrige næste

Tekst efter A:

Omnibus presens scriptum cernentibus Iohannes Thrugilli rector placiti generalis Selendensis Olauus Lungæ miles Conradus Møltikæ de Farbeksholm Henniki nus Møltikæ Efrardus Møltikæ fratres Iohannes Gørstingæ et Iohannes Brun de Førsløf armigeri salutem in domino sempiternam. ♦ Ad uniuersorum noticiam per presentes cupimus deuenire quod sub anno domini mo. ccco. lxxxo secundo. feria quarta proxima post festum sancte trinitatis. quedam nobilis domina. domina Gertrudis. relicta domini Erici Barnumson bone memorie condam militis. in presencia nostra et aliorum quamplurium fidedignorum placitum generale Selendense uisitancium. constituta. nobili uiro presencium ostensori Olauo Grubbæ armigero omnia bona sua. uidelicet. dimidiam. marcham terrarum in sensu in Kunby. quedam bona in Bennæbothæ uidelicet tria pund annone in sensu quatuor curias in Snuthorp quatuor curias in Iuthorp. et Syøgard cum suis adiacenciis in Hembek Tuzæhæreth sita cum agris pratis siluis piscaturis siccis et humidis mobilibus et immobilibus nullis exceptis non coacta set spontanea uoluntate ex consensu liberorum suorum uiua uoce assignauit assignata scotauit prout leges terre exigunt post mortem eiusdem domine prenominate iure perpetuo possidenda. ♦ Quod uidimus. et. audiuimus hoc testamur ♦ In cuius rei firmiorem euidenciam. sigilla nostra presentibus duximus apponenda ♦ Datum et actum anno die et loco supradictis \

Jens Troelsen, landstingshører på Sjælland, Oluf Lunge, ridder, Konrad Moltke af Farebæksholm, Henneke Moltke, Evert Moltke, brødre, Jens Gyrstinge og Jens Brun af Førslev, væbnere, til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Vi ønsker, at det med dette brev skal komme til alles kundskab, at i det Herrens år 1382 onsdagen næst efter sankt trinitatis søndag var en velbyrdig frue, fru Gertrud, enke efter herr Erik Barnumsen, fordum ridder, – god ihu kommelse – til stede i nærværelse af os og mange andre troværdige mænd, som søger Sjællands landsting, og ikke tvunget, men af egen fri vilje, med sine børns samtykke med levende røst overgav alt sit gods til den velbyrdige mand, nærværende brevviser, Oluf Grubbe, væbner, nemlig en halv mark skyldjord i Kundby, noget gods i Bennebo, nemlig tre pund korn i skyld, fire gårde i Snuderup, fire gårde i Jyderup og Søgård med dens tilliggender i Hjembæk, Tuse herred, med agre, enge, skove, fiskevande, tørt og vådt, rørligt og urørligt, intet undtaget, og skødede det, der var overgivet, således som landets love kræver det, at besidde med rette evindelig efter samme fornævnte frues død. Hvad vi har set og hørt, det bevidner vi. Til fastere sikkerhed herfor har vi ladet vore segl hænge under dette brev. Givet og handlet ovennævnte år, dag og sted.