Tekst efter A:
Ik her Tůue Galle rydder vnde ghelker tů Schøene bekenne vnde betůghe vor alle den
ghenen de dessen bref zeen edder høren lezen dat ik myd mynen rechten erfnamen myd
vrygen wyllen vnde beraden møde vnde myd ghanzer vůlbørd mynes zønes Anders
Ghallen vnde alle myner erfnamen. hebbe rechte vnde redelyken vor køft deme
wolbøren manne Kørd Moltiken tů Redebrytze høuetmanne tů Werdingenbørch vnde tů
Stekebørch vnde zynen rechten erfnamen alle myn ghůd dat ik lyggende hebbe an
Løgeherde tů deme ersten male an der byn tů
Jeg, herr Tue Galen, ridder og gælker i Skåne, erkender og bevidner over for alle dem, der ser dette brev eller hører det læse, at jeg sammen med mine rette arvinger af fri vilje og med velberåd hu og med fuldt samtykke af min søn Anders Galen og alle mine arvinger til den velbyrdige mand Konrad Moltke af Redebas, høvedsmand på Vordingborg og Stegeborg, og hans rette arvinger lovligt og retmæssigt har solgt alt mit gods, som jeg har liggende i Løve herred, for det første i byen Reerslev, dér ligger et bol jord, på det bor otte mand, de giver tilsammen en mark korn, fremdeles i den samme by en stuv, den giver otte grot, fremdeles i den samme by en vandmølle, den giver en halv mark mel i afgift, fremdeles i samme herred i en by, der hedder Kulby, dér ligger et halvt bol jord, der bor en, der hedder Niels Borre, han giver fire pund korn i afgift, og en, der hedder Jens Pedersen, han giver to pund korn i afgift, med alt tilbehør og al rettighed, således som Klaus Zernin havde det i pant fra mig; fremdeles alt mit gods, der ligger i Bårse herred i Egesborg sogn, som herr Oluf Bjørnsen havde i pant af mig, for det første i byen Stårby Jakob Spink en øre korn, fremdeles Povl Jensen en øre korn, fremdeles Mikkel Pedersen 18 skæpper, fremdeles i byen Skovhuse Jens Staldsvend otte grot, fremdeles Gumme Bosen otte grot, fremdeles i byen Tolstrup Povl Svane et pund korn, Niels Larsen et pund korn, Jens Hemmingsen et pund, Henneke Jakobsen et pund, fremdeles i byen Eskebjerg Anders en skilling grot, Mogens Pulse en skilling grot; fremdeles i Tybjerg herred en gård, der hedder Næsbygård, den giver en halv mark korn i afgift, og med alt tilbehør til dette fornævnte gods, det være sig tørt eller vådt, nemlig ager, mølle, græsgang, eng, fiskevande, vand og skov med al afkastning og nytte og intet undtaget, det være sig småt eller stort, med al dets frihed og rettighed for så mange penge, som vi er blevet enige om, og som den fornævnte Konrad har betalt mig til min tilfredshed. Fremdeles erkender jeg herr Tue Galen sammen med mine arvinger, at jeg på landstinget i Ringsted uden svig har tilskødet og opladt den forskrevne Konrad Moltke og hans arvinger alt dette fornævnte gods til besiddelse med tingsvidne og med åbne breve og med al garanti, således som landets ret tilsiger. Hvis desuden nogen mand med rette vil gøre krav gældende mod den fornævnte Konrad Moltke eller hans arvinger i dette forskrevne gods, han være gejstlig eller verdslig, født eller ufødt, så forpligter jeg herr Tue Galen mig sammen med mine arvinger til at hjemle og fri den fornævnte Konrad Moltke og hans arvinger godset med tilbehør fra alle krav. At overholde alle disse forskrevne ting stadig og fast, det lover jeg herr Tue Galen sammen med mine arvinger over for den fornævnte Konrad Moltke og hans arvinger på ære og på vor gode tro. Til yderligere sikkerhed har jeg hængt mit segl under dette brev, og til vidnesbyrd har vi herr Oluf Lunge, ridder, herr Jens, prior i Antvorskov, Jens Troelsen, landsdommer, Eskil Falk af Vallø, Jakob Nielsen, Jens Tuesen, Jens Kældersvend, væbnere, der var til stede ved og overværede dette, hængt vore segl under dette brev, der er givet og skrevet på landstinget i Ringsted år 1383 efter Guds byrd onsdag nærmest før påskedag.