Tekst efter A:
Uniuersis Christi fidelibus presentes litteras inspecturis. Magnus diuina
prouidencia Lundensis archiepiscopus Swecie primas et apostolice sedis legatus
salutem et continuam in domino caritatem. ♦ Pium et deo gratum obsequium inpendere
cre
dimus cum fideles ad opera pietatis excitamus ♦ Et ut
ecclesia beati Iohannis in Hollym prope Sleswigh dignis et debitis reuerencia et
honore ueneretur omnibus uere penitentibus et confessis qui dictam ecclesiam causa
deuocionis peregrinacionis uel oracionis deuote uisitauerint et pro defunctis
ibidem exorauerint et ad dictam ecclesiam pro suis edificiis. ornamentis
luminaribus reddituum augmentacionibus sanctimonialium ibidem degentium. manus
extenderint adiutrices et
Mogens, ved Guds forsyn ærkebiskop af Lund, Sveriges primas og det apostoliske sædes legat, til alle troende kristne, der får dette brev at se, hilsen og vedvarende kærlighed med Gud.
Vi tror, at vi yder en from og Gud velbehagelig tjeneste, når vi ansporer de troende til fromme gerninger. Og for at sankt Johannes' kirke i Holm nær Slesvig skal vises passende og tilbørlig ærefrygt og hæder, eftergiver vi barmhjertigt med Gud, i tillid til den almægtige Gud Faders og den hellige jomfru Marias og hans hellige apostle Petrus' og Paulus' myndighed, alle, der føler sand anger og bekender deres synder, som for fromheds, valfarts eller bøns skyld gudhengivent besøger nævnte kirke og beder for de afdøde sammesteds, og som udstrækker en hjælpende hånd til nævnte kirke med henblik på dens bygninger, udsmykning og belysning og forøgelse af indtægterne for nonnerne, der bor sammesteds, og som måtte komme den til hjælp i et eller andet forhold, eller som hører messer og andre gudstjenester sammesteds eller som, når messen er afsluttet, og man synger »Hil dig, dronning«, beder til Gud for freden, for vor, for vores og hele den danske kirkes stilling, eller som deltager i processioner på kirkegården sammesteds og beder for de afdøde, eller som følger efter, når Herrens legeme eller den hellige olie bringes til de syge eller føres derfra, eller som ved aftensangen ved kirkeklokkens bedeslag under knæfald tre gange fremsiger englehilsenen, eller som beder til Gud for vor herre kong Olufs eller de velbyrdige fyrster, de herrer Henrik og Klaus, brødre, grever af Holsten og Stormarns og deres navnkundige fruers og deres elskede sønners lykke og held, 40 dage af den dem pålagte kirkebod, lige så ofte som de i from hensigt gør det foranstående eller noget deraf. Givet i Lund i det Herrens år 1383 på den hellige jomfru Marias fødselsdag under vort segl.