forrige næste

Tekst efter A:

Dominus Tidemannus de Bůren et Iohannes filius suus promiserunt dominos consules Sundenses indempnes seruare de omnibus bonis per mortem Nicolai Ruygen[wa]lt in Ystat defunct<i> ibidem retromissis et per Gherardum de Ose emonendis cum apertis ciuitatis litteris desuper taliter erogatis quod nulla monicio impeticio ceu altera queuis actio sequatur in futurum.

Herr Tideman v. Buren og Johan, hans søn, lovede at holde de herrer rådmænd i Stralsund skadesløse angående alt det gods, der var efterladt i Ystad ved Nicolaus Rügenwaldes død, han, der var afgået ved døden sammesteds, og som Gerhard v. Ose skal minde om med stadens åbne brev, der er udgivet således derom, at ingen påmindelse, intet påkrav eller enhver anden retssag skal følge efter i fremtiden.