Tekst efter Aa:
Olauus dei gracia Dacie Noruegie Sclauorum Guthonumque rex Selendiam inhabitantibus salutem et graciam ♦ Noueritis quod nos exhibitori presencium Tychoni Puther bona in Øluathorp. Arsheret sita sibi cum uxore sua legaliter aduoluta et numquam postmodum per ipsum alicui alienata. secundo adiudicamus. perpetue possidenda. precipientes ne quis se de dictis bonis contra uoluntatem suam aliqualiter intromittat ♦ Datum Slaulosie sub sigillo nostro ad causas anno domini mo ccco lxxxo quarto sabbato proximo ante festum conuersionis beati Pauli teste Nicholao Dræghæ.
Oluf, af Guds nåde Danmarks, Norges, de Venders og Goters konge, til indbyggerne på Sjælland hilsen og nåde.
I skal vide, at vi for anden gang tildømmer nærværende brevviser Tyge Puder noget gods i Illerup i Ars herred, som på lovlig vis er tilfaldet ham med hans hustru, og som aldrig siden er afhændet af ham til nogen anden, at besidde evindelig, idet vi påbyder, at ingen på nogen måde må befatte sig med nævnte gods mod hans vilje. Givet i Slagelse under vort rettertingssegl i det Herrens år 1384 lørdagen næst før sankt Paulus' omvendelsesdag med Niels Drage som vidne.