forrige næste

Tekst efter A:

Omnibus presens scriptum cernentibus tota communitas in Hwidinghærit salutem in domino sempiternam. ♦ Nouerint uniuersi presentes et futuri quod sub anno domini. mo. ccco. lxxxo. quinto. proxima secunda feria ante festum beati Marci ewangeliste constituta domina Margareta relicta Aghonis Esbernson coram nobis inplacito Hwidinghærit inpignerauit. latori presencium Cristierno Frellifson curiam suam Appildgarth dictam in parochia Withsteth ac omnia alia bona sua in eadem parochia cum omnibus pertinenciis suis. uidelicet. agris. pratis. siluis. palludibus. pascuis. piscaturis. siccis. et humidis. mobilibus et inmobilibus nil exeptis dictis curie et bonis adiacentibus pro ducentis marchis denariorum Lubicensium bone monete argentee et datiue quousque eadem curia cum suis pertinenciis per ueros et iustos heredes antedictorum bonorum pro summa ducentarum marcharum dictarum Lubicensium. a. predicto Cristierno uel. a. suis predictis ueris heredibus integraliter et legaliter redimatur. ♦ Insuper idem Cristiernus dictam curiam et bona cum suis pertinenciis propinquis cognatis tribus placitis continuis personaliter exhibuerat ad redimendum. et non erant redempta ♦ Post hoc dicta bona per trina iudicia placiti fuerunt sibi et heredibus suis legaliter adiudicata iure perpetuo possidenda. ♦ Que quidem audiuimus uidimus et coram omnibus lucidius protestamur uerbo ueritatis. ♦ Datum anno. die. et loco supradictis. sub sigillo nostri hærit presentibus litteris appenso in testimonium premissorum.

Alle i Hviding herred til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Alle, nulevende og fremtidige, skal vide, at i det Herrens år 1385 mandagen næst før evangelisten sankt Markus' dag var fru Margrete, enke efter Ove Esbernsen, på Hviding herredsting i vor nærværelse og til nærværende brevviser Kristian Frellesen pantsatte sin gård, kaldet Abildgård, i Vedsted sogn og alt sit andet gods i samme sogn med alle dets tilliggender, nemlig, agre, enge, skove, moser, græsgange, fiskevande, tørt og vådt, rørligt og urørligt, intet undtaget af det, der ligger til nævnte gård og gods, for 200 mark lybske penge i god og gængs sølvmønt, indtil samme gård med dens tilliggender helt og fuldt og på lovlig vis indløses fra fornævnte Kristian eller hans fornævnte rette arvinger af de rette og retmæssige arvinger til fornævnte gods for den nævnte sum af 200 mark lybske penge. Desuden havde samme Kristian på tre på hinanden følgende tingdage i egen person lovbudt nævnte gård og gods med deres tilliggender til de nære slægtninge til indløsning, og de var ikke blevet indløst. Derefter blev nævnte gods ved tre rettertingsdomme på lovlig vis tildømt ham og hans arvinger at besidde med evig ret. Dette har vi hørt og set og erklærer det klart for alle med sandfærdige ord. Givet ovennævnte år, dag og sted under vort herredssegl, der er hængt under dette brev til vidnesbyrd om ovenstående.