Tekst efter A:
Nos Nicolaus dei gracia uerus heres. ducatus Iucie. comes Holtsacie et Stormarie.
recognoscimus publice in hiis scriptis pro nobis et nostris ueris heredibus seu
successoribus. quod libere scienter sponte et uoluntarie. non per errorem inducti.
sed de maturo et deliberato
Vi Klaus, af Guds nåde ret arving til hertugdømmet Jylland, greve af Holsten og Stormarn, erkender offentligt med dette brev på vore og vore rette arvingers eller efterfølgeres vegne, at vi frit, med viden, af egen drift og frivilligt, ikke forledt af en fejltagelse, men efter moden og velovervejet rådslagning med den stormægtige junker Gerhard, greve af Holsten og Stormarn, vor brodersøn, samt med vore andre edsvorne råder, til dette frelsebringende endemål, at det fattige nonnekloster på Holmen nær staden Slesvig, der på grund af mangel på livsfornødenheder – oh, ve – er meget forfaldent med hensyn til det åndelige, skal forbedres, og klostertugten rettes op, med dette brev til fornævnte kloster med samtykke af den ærværdige fader i Kristus herr Johan, biskop af Slesvig, med fuld ret til fordel for samme klosters underhold til samme kloster overfører patronatsretten til den hellige jomfru Marias kapel i Kalleby, der i kraft af et mageskifte er overført til os af samme herr biskop til gengæld for patronatsretten til sognekirken i Broager, til frelse for alle vore forfædres sjæle samt for – god ihukommelse – den stormægtige herr Henriks, greve af Holsten, vor broders sjæl og for alle vore arvinger. Givet på Nyhus i det Herrens år 1385 dagen efter martyren Vitus' dag under vore hængende segl.
v. Buchwald i Zeitschrift l.l. og Rep. læste dateringen som die Vrci, som identificeredes med dies Ursi martiris, 30. september, en sjældent forekommende datering, som kun ses benyttet i Schweiz, cf. Grotefend, Taschenbuch, iøvrigt under henvisning til den mere almindeligt forekommende Victoris et Ursi, der også er opregnet under 30. september i Lunde kap. gavebøger, cf. Weeke 230. Schlesw.-Holst. Reg. u. Urk. l.l. p. 398 retter til Viti under henvisning til biskop Johans brev, nr. 586, og bemærker i tekstnote, at A har Vrti el. Vrci med r-rotunda, »das sonst in der Urkunde nicht gebraucht wird«. Forklaringen skal dog imidlertid søges i et andet palæografisk forhold, nemlig i skriverens brug af »i«. Foruden det almindelige »lige« i, har han i dei i l. 21 anvendt et i med knæk foroven og »tyk« fod forneden; i to tilfælde ved i i forlyd: in (Holm) i l. 26 og in (prefatum) i l. 34, krummer han »i«ets hovedstav i forbindelse med en lang opstreg; det samme gør han i første stavelse i dateringens helgennavn og afslutter med en »tyk« fod. Navnet må derfor læses Viti, og dateringen fastlægges til 16. juni ligesom i nr. 586.