Tekst efter A:
Uniuersis Christi fidelibus presencia uisuris seu audituris. Iohannes dei et apostolice sedis gracia episcopus Sleswicensis salutem in domino sempiternam ♦ Cum ex debito officii pre omnibus debeamus tendere ad salutem. animarum et fructus. earundem procurare uberiores et salubres. hinc est quod de omnipotentis dei misericordia et beatorum Petri et Pauli apostolorum meritis confisi omnibus uere penitentibus et contritis qui quinta feria missam cantatam in summo altari. in ecclesia beati Iacobi Sundis audierint seu ipsum altare cum offertorio suo uisitauerint deuote. xl. dies indulgenciarum misericorditer in domino relaxamus accedente tamen domini dyocesis uoluntate et consensu ♦ Datum Lubeke anno domini mocccolxxxvi. sexta feria post dominicam qua cantatur Letare nostro secreto sub sigil[lo].
Johan, af Guds og det apostoliske sædes nåde, biskop af Slesvig, til alle troende kristne, der får dette brev at se eller høre det læst, hilsen evinig med Gud.
Da vi ifølge vor embedspligt frem for alt skal stræbe efter sjælenes frelse og drage omsorg for sammes righoldige og frelsebringende frugter, eftergiver vi derfor i tillid til Gud den almægtiges miskundhed og hans hellige apostle Petrus' og Paulus" fortjenester barmhjertigt med Gud alle, som oprigtigt gør bod og angrer, og som om torsdagen hører den sungne messe ved højaltret i Skt. Jakobs kirke i Stralsund eller fromt besøger dette alter med deres offergave, 40 dage af den dem pålagte kirkebod, dog efter at have indhentet stiftsherrens vilje og samtykke. Givet i Luibeck i det Herrens år 1386 fredagen efter den søndag, da man synger Lætare, under vort sekret.