forrige næste

Tekst efter A:

Nos Magnus diuina miseracione archiepiscopus Lundensis Swecie primas et apostolice sedis legatus. ♦ Constare uolumus uniuersis quod sub anno do mini mocccolxxxo sexto feria quarta proxima post dominicam Quasi modo geniti Lundis in camera nostra presente uenerabili capitulo nostro constitutus personaliter coram nobis uir nobilis Petrus Munk de Byarghusaholm armiger una cum dilecta uxore sua domina Anna fabrice. ecclesie nostre Lundensis medietatem omnium bonorum suorum in Hoby in Thornahæret cum suis pertinenciis ad duo anniuersaria uidelicet unum eciam pro anima sua et anima dilecti fratris sui Ywari Munk bone memorie et alterum eciam pro anima sua et anima dilecte uxoris sue domine Anne predicte. annuatim in choro Lundensi per procuratores memorate fabrice qui nunc sunt seu pro tempore fuerint per quatuor marchas denariorum duobus diebus mediotenus diuidendas. tenenda perpetuo tempore ex deliberato animo donauit scotauit alienauit et ad manus assignauit iure perpetuo possidendam. ♦ Preterea addidit quod si contigerit eum sine liberis uel libero decedere. eo ipso reliqua medietas dictorum bonorum suorum in Hoby cum suis pertinenciis eidem fabrice cedere debeat eciam iure perpetuo possidenda atque extunc premissa anniuersaria per sex marchas denariorum iuxta arbitrium. capituli diuidendas teneri debeant annuatim saluo sibi iure dicta bona quoad uixerit libere retinendi. nisi quod interim quolibet anno quatuor solidos annone pro sustentacione dictorum anniuersariorum soluere sit astrictus. ♦ Subiunxit insuper quod quamdiu ipse uixerit et uxor sua prefata. tunc illa duo anniuersaria pro animabus domine Inge et Ywari predicti diuisim ut premittitur teneantur ♦ In quorum omnium testimonium ad perpetuam memoriam sigillum nostrum una cum sigillo ipsius Petri Munk presentibus duximus apponendum ♦ Datum anno die et loco supradictis.

Vi, Mogens, af Guds miskundhed ærkebiskop i Lund, Sveriges primas og det apostoliske sædes legat. Vi vil, at det skal stå fast for alle, at i det Herrens år 1386 onsdagen før søndagen Quasi modo geniti mødte personligt for os i vort kammer i Lund i nærværelse af vort ærværdige kapitel den velbyrdige mand Peder Munk af Bjårsjoholm, væbner, med sin elskede hustru fru Anna og skænkede, skødede, afhændede og gav i hænde med velberåd hu at besidde med evig ret til vor Lundekirkes bygningsfond halvdelen af alt sit gods i Hoby i Torna herred med dets tilliggender til to årtider, nemlig den ene for hans sjæl og for hans elskede broders Ivar Munks sjæl — salig ihukommelse — og den anden ligeledes for hans sjæl og for hans elskede hustru fornævnte fru Annas sjæl, som skal holdes hvert år til evig tid i koret i Lund ved omtalte bygningsfonds nuværende og fremtidige værger for fire mark penge, som skal deles ligeligt mellem de to dage. Han tilføjede yderligere, at hvis han skulde dø uden børn, eet eller flere, skulle den anden halvdel af hans omtalte gods i Hoby med dets tilliggender straks tilfalde samme bygningsfond også med evig besiddelsesret, og fornævnte årtider skulle da straks holdes hvert år for seks mark penge at fordele efter kapitlets skøn, idet han forbeholdt sig ret til frit at beholde nævnte gods i sin levetid, dog at han var bundet til i mellemtiden hvert år at betale fire ørtug korn til nævnte årtiders afholdelse. Han føjede endvidere til, at sålænge han selv og hans fornævnte hustru levede, skulle hine to årtider holdes for fru Inges og fornævnte Ivars sjæle, delt på ovennævn- te måde. Til vidnesbyrd om alt dette og til evig erindring har vi ladet vort segl tillige med nævnte Peder Munks segl hænge under dette brev. Givet ovennævnte år, dag og sted.