forrige næste

Tekst efter A, seglbeskrivelse efter Mekl. UB.:

Alle de ghene de dessen brif seen horen ofte lesen. do wy witlik Herbrecht van Konixmark foghet to deme Stokholm borgermestere. vnde de ganse raat. dar silues. dat wy hebben gheseen Hinrich Anderssons breff. met eynem helen ingheseghele. vnghedelget vnde vnghesmytter. wort van worde. als hir na ghescreuen steit ♦ Ik Hinrich Andersson knape (etc. = Dipl. Dan. 4. rk. II nr. 519) ♦ To mer bethughnisse so hebbe ik Herbrecht Konixmark vorbenomede myn inghesegel mit des stades inghesegel to Stokholm for desse vtscrift ghehenger. ♦ Datum Stokholm anno domini moccclxxxviio. feria quarta proxima ante festum dominicam palmarum.

Vi Herbrecht v. Königsmark, foged på Stockholm, borgmester og hele rådet sammesteds gør vitterligt for alle, som ser, hører eller læser dette brev, at vi har set Henrik Andersens brev med ubeskadiget segl, uden strygninger og pletter fra ord til andet, som det står skrevet herefter. Jeg Henrik Andersen, væbner, (etc. = DRB. IV 2 nr. 519).

Til ydeligere vidnesbyrd har jeg fornævnte Herbrecht Königsmark hængt mit segl sammen med staden Stockholms segl under denne afskrift. Givet i Stockholm i det Herrens år 1387 på den nærmeste onsdag før palmesøndag.