Tekst efter Aa:
Omnibus presens scriptum cernentibus. Gøtho Benedicti aduocatus generalis Scanie
Gerlacus Skelmsson. Nicolaus Quant. armigeri. Hannes Merl. Petrus Landman. Clemens
Trugoti et Følchechinus ciues Lundenses. salutem in domino sempiternam ♦
Nouerint uniuersi. quod sub anno domini m ccc lxxxvii. sabbato proximo ante diem
beati Olaui regis in nostra ac aliorum plurium fidedignorum presencia
Gøde Bentsen, generalfoged i Skåne, Gerlak Skjalmsen, Niels Quant, væbnere, Hannes Merl, Peder Landmand, Klement Truedsen og Følzekin, borgere i Lund, til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.
Alle skal vide, at i det Herrens år 1387 sidste lørdag før kong Olavs dag mødte personligt i vor og mange andre troværdige mænds nærværelse på Skåne landsting i denne særlige anledning den velbyrdige mand Tue Pedersen af Hardeberga, væbner, og skødede, afhændede og gav i hænde med evig besiddelsesret til de hæderlige mænd kapitlet i Lund sin gård i Önnerup, hvorpå en vis Niels Jensen bor, med alle samme gårds tilliggender som mageskifte med samme kapitel til gengæld for to gårde, som samme kapitel havde i fornævnte Hardeberga by. Han forpligtede sig og sine arvinger til at hjemle og fri nævnte kapitel fornævnte gård med alle dens tilliggender for krav fra ham, hans arvinger eller enhver anden. Til vidnesbyrd om dette mageskifte, denne skødning, afhændelse og overgivelse er vore segl hængt under dette brev. Givet ovennævnte år, dag og sted.