forrige næste

Tekst efter A:

Idher mæktugha oc høghborna førstinna drotning Margaretamet gudz nadh Swerikis oc Norikis drotningh oc en rætter ærwinnge oc høfdhinge rikesins i Dan- mark helsom wi Eringisl Niclisson Wlph Ionsson. Staffan Wlphsson. Magnus Haquonsson. Steen Boosson. Rangwald Philipsson Thure Bænctzsson oc Gøzstaff Mattisson riddaræ. Thordh Boonde Karl Magnusson. Folke Niclisson. Iwar Niclisson Rangwald Magnusson Haquon Halzstenzsson Iønis Eskilsson. Iønis Bænctzsson Wlph Benctzsson. Niclis Lawrinzsson Finwidh Finwidzsson Harald Bagge oc Erik Eriksson. swena kærlica met gudh oc ware ødhmywke thiænist ♦ Witin thet waar kæra nadhuga frw at herra Birghe Wlp<h>sson oc herra Sten Benctzsson ærw ater hiit heem til oss kompne oc haua oss beræt i hwilkæ mato the met idher dæghthingat oc ændat haua vm the ærinde ther the til idher hafdha a wara weghna oc alla wara wina veghna i Swerike ♦ Wi thakkom idher ødhmywklica oc wiliom thet gerna forthiæna hwar wi kunnom for idhan stora kærleek ther i oss mangfallelica bewiist hawin badhe. i thy at i oss høghelica forantwardhadhin før æn ware wini til idher komo swa oc for the høghelica dygdh oc kærleek ther i oss tilwænt hawin sidhan the til idher komo ♦ Ok witin at wi gerna met allom kærleek ok trooskap oc met samthykt alla wara. wiliom all stykke halda oc fulkomlica til ænda dragha som fornempde ware winir herra Birghe oc herra Sten met idher dæghthingat haua oc ændat/ ♦ Framledhis bidhiom wi idher kæra nadhugha frw. ware thet swa. at nokor wilde. ont tale mellom idher oc oss. som wi wæl witom at mange gerna gøra wilia. vm the thet ænda kunno at i ængin sægn i tholike mato høra wilin. ♦ I sculin wita for sant at wi wiliom met troskap oc allom kærleek som donde mannom bør widher idher bliwa. æpter thy som herra Birghe oc herra Steen vm all stykke æru fra idher skilde. ♦ Gudh. wari met idher æuærdhelica ♦ Scriptum Nycopie quarta die penthecostes sub sigillis nostris anno domini millesimo cccolxxxo octauo etcetera .

Vi Eringisel Nilsson, Ulf Jonsson, Staffan Ulfsson, Magnus Håkonsson, Sten Bosson, Ragnvald Filipsson, Ture Bengtsson og Gustav Mattisson, riddere, Tord Bonde, Karl Magnusson, Folke Nilsson, Ivar Nilsson, Ragnvald Magnusson, Håkon Halstensson, Jöns Eskilsson, Jons Bengtsson, Ulf Bengtsson, Niels Larsson, Finvid Finvidsson, Harald Bagge og Erik Eriksson, væbnere, hilser Eder, mægtige og højbårne fyrstinde, dronning Margrete, af Guds nåde Sveriges og Norges dronning og ret arving til og høvding over Danmarks rige, kærligt med Gud og med vor ydmyge tjeneste.

Vor kære nådige frue skal vide, at hr. Birger Ulfsson og hr. Sten Bengtsson atter er kommet herhjem til os og har berettet for os, på hvilken måde de har forhandlet og sluttet overenskomst med Jer angående de ærinder, som de havde til Jer på vegne af os og alle vore venner i Sverige. Vi takker Jer ydmygt og vil gerne gøre os fortjent, hvor vi kan, dertil for Jeres store kærlighed, som I på mangfoldige måder har bevist os både derved, at I ivrigt har beskyttet os, førend vore venner kom til Jer, ligeledes også for den store velvilje og kærlighed, som I har vist os, siden de kom til Jer. Og I skal vide, at vi gerne med al kærlighed og troskab og med samtykke af os alle vil holde og fuldstændigt opfylde alle de aftaler, som vore fornævnte venner hr. Birger og hr. Sten har forhandlet og sluttet overenskomst om med Jer. Fremdeles beder vi Jer, kære nådige frue, skulle det være således, at nogle ville sætte ondt mellem Jer og os — som vi vel ved, at mange gerne ville gøre, om de blot kunne det — at I ingensinde vil høre på den slags. I skal vide for vist, at vi med troskab og al kærlighed således som dannemænd bør holde os til Jer i overensstemmelse med alle de sager om hvilke hr. Birger og hr. Sten har modtaget Jeres bestemmelse. Gud være med Jer evindeligt. Skrevet i Nyköping onsdag efter pinse under vore segl i det Herrens år 13884).