forrige næste

Tekst efter A:

Omnibus presens scriptum cernentibus Cristina relicta Eskilli Falk de Walløf eternam in domino salutem ♦ Nouerint presentes et futuri me uiro discreto domino Petro Lwnghæ canonico Hafnensi quendam mansum terre in Skowerlundhæ situm in Smøromshereth cum suis pertinenciis uniuersis nullis exceptis quibuscumque ex parte mea necnon liberorum meorum resignasse et ad manus suas assignasse perpetuo possidendum quem quidem mansum terre maritus meus Eskillus Falk pie memorie pro tempore tenuerat litteras eundem mansum terre in Skowerlundæ tangentes si quas habeo uel in posterum inuente fuerint cassans per presentes ita tamen quod nullum dampnum aliud in bonis aliis ego uel liberi mei habeamus nisi in quantum ipse mansus sibi pronunc assignatus se extendat ♦ In cuius rei testimonium sigillum meum una cum sigillis uirorum nobilium uidelicet domini Iehan Moltikæ militis Ewerardi Moltikæ germanorum michi dilectorum et Iohannis Girstinghæs presentibus est appensum ♦ Datum anno domini mo ccco lxxx nono ipso die ascensionis domini.

Kristine, enke efter Eskil Falk af Vallø, til alle, der ser dette brev, evig hilsen med Gud.

Alle, nulevende og fremtidige, skal vide, at jeg til den gode mand hr. Peder Lunge, kannik i København, på mine og mine børns vegne til evig besiddelse har opladt og ihændegivet et bol jord i Skovlunde i Smørum herred tillige med alle dets tilliggender uden nogen som helst undtagelse, hvilket bol jord min ægtefælle Eskil Falk — salig ihukommelse — i sin tid sad inde med, idet jeg med dette brev erklærer de breve vedrørende samme bol jord i Skovlunde, dersom jeg har sådanne, eller der i fremtiden bliver fundet nogen, for ugyldige, dog således at jeg eller mine børn ikke skal have noget andet tab med hensyn til andet gods undtagen i samme omfang, som dette bol udstrækker sig, der nu er overgivet ham. Til vidnesbyrd herom er mit segl hængt under dette brev tillige med segl tilhørende de velbyrdige mænd, nemlig hr. Johan Moltke, ridder, og Evert Moltke, mine elskede brødre, og Jens Gyrstinge. Givet i det Herrens år 1389 på Kristi himmelfartsdag.