Tekst efter A:
Dominus Iohannes Schulowe et Hinricus Cremer promiserunt dominos consules Sundenses indempnes seruare de omnibus hereditariis bonis per mortem Hinrici Trepetowe in Prestøe interfecti ibidem retromissis et per Nicolaum Eekstede procuratorem in hac parte Hilleke Trepetowe sororis Hinrici predicti ac substititum per Iohannem de Bard procuratorem Gherardi Trepetowe ciuis Rigensis fratris Hinrici et Hilleken predictorum extorquendis cum patente ciuitatis respectiua super hoc taliter data quod nulla iterata monicio aut incausacio proinde subsequatur.
Hr. Johan Schulow og Henrik Kremer lovede at holde de herrer rådmænd i Stralsund skadesløse angående alt det arvegods, der var blevet efterladt i Præstø ved Henrik Treptows død, han, som var blevet dræbt sammesteds, og det skal inddrives gennem Nicolaus Ekstede, befuldmægtiget i denne sag for Hilleke Treptow, fornævnte Henriks søster, og gennem Johan v. Barth, indsat befuldmægtiget for Gerhard Treptow, borger i Riga, broder til fornævnte Henrik og Hilleke, med stadens åbne anbefalings brev, der er givet herom, således at ingen gentagen påmindelse eller retssag skal følge efter i den anledning.