Ingeborg, datter af Peder Holgersen og enke efter Karl Karlsen, sælger alt sit
gods i Skepparslöv til fru Ida af Gladsax.
A: tabt — Aa: Vidisse [omkr. 1446] af ærkebiskop Hans Laksmand
m.fl., tabt — Aa1: Lundebogen p. 213 med overskrift Littera decima.
[1. brev 1340 10. september, Dipl. Dan. 3. rk. I nr. 66, 2. brev 1378 13. maj, Dipl. Dan. 4. rk. I nr. 399, 3. brev 1378 4. juni, Dipl. Dan.
4. rk. I nr. 405, 4. brev 1378 19.
august, Dipl. Dan. 4. rk. I nr. 424,
5. brev 1378 9. september, Dipl. Dan. 4. rk. I nr. 428, 6. brev 1381 11. december, Dipl. Dan. 4. rk. II nr. 179, 7. brev 1382
9. oktober, Dipl. Dan. 4. rk. II nr. 266, 8. brev 1383
4. marts, Dipl. Dan. 4. rk. II nr. 325, 9. brev 1395 7. december, Rep. nr. 4016] — Ab:
Vidisse [omkr. 1446] af notaren Conradus Frederici, beskadiget (Sv. RA.).
Tryk: Rep. nr. 3795 (i udtog); Gammeldanske Diplomer I 21. Dipl. Dan. 4. rk. IV nr. 382; DRB. IV:4 nr. 382 (i oversættelse).
Tekst efter Aa1:
Iach
Ingeburgh Pethers Holgersson dother och Karl Karlsson effterleff iach heelser alle
men thette næruærendis breff høre eller see. quæthie ewinnelich meth worherre ♦
Widhe skule alle thee fiærn ære swosom næruærendis ære. ath iach weedherkennes
mech een heedherlich frwe. frw
Yde aff
Gladsaxe alt mitt goots i Skippersløff. henne ath haffwe solt til ewærdelich æyge
swosom ær Skiperløff och Skipersløfsfang liggendis i Skane først som ær
Manzdale.
Ysgranathorp. Swenstorp. Biernaholt. een gard i Wram. een gard i
Litha merh skow och mark och dam och
damsbadn wott och tywrt och all tilliggelse \ och æyngenhande vnnentaghen. hwilketh
goots ther meech meth rættæ arffwe pakommendes. then forsaugth frw
Yde henne til ewærdelich æyge ath skøde ♦ Item framdelis tha binder iach mech
til och mine arffwinge ath henne oc henne arffwinge ath frii
och hemle som landzlowg til sier for alle mens tiltalilsse ♦ In cuius rei
testimonium. sigillum meum una cum sigillis uirorum discretorum uidelicet
domin<i>Eric<i>Bydelbachmilit<is> et
domin<i> Nicola<i>Almerssonpreposit<i> in Stæwensheret et domini Iohannis Ketilli rectoris ecclesie
Hæsle presentibus est appensum ♦ Datum anno domini mcccxc primo die sanctorum
martirum Tiburcii et Valeriani.
Jeg Ingeborg, datter af Peder Holgersen og enke efter Karl Karlsen, sender alle,
der hører eller ser dette brev, evindelig hilsen med Vor Herre.
Alle, såvel fjerne som nærværende, skal vide, at jeg
anerkender, at jeg
til den hæderlige frue, fru Ida af
Gladsax, til evindelig besiddelse har solgt alt mit gods i Skepparslöv, nemlig
Skepparslöv og Skepparslövs fang i Skåne, for det første Mansdala, Isgrannatorp,
Svenstorp, Bjärnhult, en gård i Vram, en gård i Litha med skov og mark, og dam og
damsbånd, vådt og tørt, og alt tilliggende og uden nogen undtagelse. Dette gods,
som tilkommer mig ved retmæssig arv, skøder jeg fornævnte fru Ida til evindelig
besiddelse. Fremdeles forpligter jeg mig og mine arvinger til at frigøre og hjemle
hende og hendes arvinger det, således som landets lov foreskriver, fra tiltale fra
hvem som helst. Til vidnesbyrd herom er mit segl hængt under dette brev sammen med
segl tilhørende de gode mænd, hr. Erik Bydelsbak, ridder, hr. Niels Almarsen,
provst i Stevns herred, og hr. Jens Kjeldsen, præst ved kirken i Haslev. Givet i
det Herrens år 1391 på martyrerne sankt Tiburtius og sankt Valerianus' dag.