forrige næste

Tekst efter A:

W{ye} Gherd van godes gnadin hertege th{oo} Sleswik vnd gre{uv}e thů Holtsten thů Stormeren vnd thů Schowenborch vnd wy Albert vnd Hinric der suluen gnaden gre{uv}en thů Holtsten thů Stormeren vnd thů Schowenborch brodere. bekennen openbore in disseme bre{uv}e. dat wy. vnd vnze er{uv}en der edelen vorstinnen vrowen Elizabeth herteginnen to Mekleborch vnzer le{uv}en vedderken vorlenet hebben vnd ghege{uv}en to ereme lifgedinge de wile s{ye} le{uv}et twe h{uv}ndert mark gheldes in vnser stad thů Flensborch. de de ratmanne vnd borghere dars{uv}l{uv}es vnsem vedderen gre{uv}en Clawes alle iar to bede ghe{uv}en. de vnze vedder vorscre{uv}en dar iarlikes to rechter bede vpboret de vnze vedderke vorbenomet alle iar vpboren schal vt der vorbenomeden stad van deme rade vnd \ den borgheren dar s{uv}l{uv}es br{uv}kliken vnd vmbeworen in aller maten als de vnse vedder gre{uv}e Clawes nv vpboret de wile s{ye} le{uv}et so schal s{ye} in aller maten de twe h{uv}ndert mark gheldes vp boren. ift sy le{uv}e den dot vnses vedderen vorscreuen. eres vaders ♦ Were ouer dat vnze vedderke vorscreuen beraden worde myt eneme heren na ereme willen. vnd s{ye} belift{uv}chtet worde van deme suluen heren. dar sy wol ane vorwaret were. so scullen disse vorbenomeden twe h{uv}ndert mark gheldes weder vallen. in vns vnd in vnsen eruen. ♦ Alle disse vorscre{uv}en st{uv}cke lo{uv}e wy hertege Gherd. greue Albert. vnd greue Hinric vorscreuen. vnd vnze er{uv}en. der edelen vorstinnen vrowen Elizabeth herteginnen to Mekleborch vnser vedderken. vnd to erer truwen hant her Benedict{uv}s van Aleuelde her Hinrike van Ziggem. her Claweze Kerlen. her Wl{uv}e Pogwischen. her Iohanne van Tynen. her Zi{uv}erde Dosenroden ridderen. Henneken Leembeken. Hartwich Heesten. Henneken Rantzowen. Luder Krummediken Hartwich Krummediken Schakken Rantzowen. Claweze vnd Hinriken broderen gheheten Ale{uv}elden. knapen stede vnd vast to holdende s{uv}nder ienegerleie argelist ♦ Des to t{uv}ge hebbe wy hertege Gherd. gre{uv}e Albert. vnd gre{uv}e Hinric vorscreuen vnze ingezegele myt willen ghehenget vor dissen bref de ghe{uv}en is to Oppenra. na godes bort drytteynh{uv}ndert iare darna in deme ene vnd negentigesten iare in deme dage des hilegen lichames \

Vi Gerhard, af Guds nåde hertug af Slesvig og greve af Holsten, af Stormarn og af Schauenburg, og vi Albrecht og Henrik, af samme nåde grever af Holsten, af Stormarn og af Schauenburg, brødre, erkender åbent med dette brev, at vi og vore arvinger til den ædle fyrstinde Elisabeth, hertuginde af Mecklenburg, vor kære kusine, til len og til hendes livgeding, så længe hun lever, har givet 200 mark indtægt i vor stad Flensborg, som rådmændene og borgerne sammesteds hvert år giver vor farbroder, grev Klaus, i bede, og som vor forskrevne farbroder hvert år dér oppebærer i ret bede, og som vor fornævnte kusine hvert år skal oppebære fra den fornævnte stad, fra rådet og borgerne sammesteds til uindskrænket brug og uhindret på enhver måde, som vor farbroder grev Klaus nu oppebærer dem, så længe hun lever, så skal hun på enhver måde oppebære de 200 mark indtægt, hvis hun overlever vor forskrevne farbroder, hendes fader. Men hvis vor forskrevne kusine bliver gift med en herre efter sin vilje og hun af den samme herre får et livgeding, som hun er godt sikret ved, så skal disse fornævnte 200 mark indtægt falde tilbage til os og til vore arvinger. Alle disse forskrevne punkter lover vi forskrevne hertug Gerhard, grev Albrecht og grev Henrik og vore arvinger at overholde stadig og fast uden nogen argelist over for den ædle fyrstinde fru Elisabeth, hertuginde af Mecklenburg, vor kusine, og til hendes tro hånd hr. Benedikt v. Ahlefeld, hr. Henrik van Siggem, hr. Klaus Kerle, hr. Wulf Pogwisch, hr. Johan v. Thienen, hr. Sigfred Dosenrode, riddere, Henneke Limbæk, Hartvig Hesten, Henneke Rantzau, Lyder Krummedige, Hartvig Krummedige, Schack Rantzau, Klaus og Henrik, brødre, kaldet Ahlefeld, væbnere. Til vidnesbyrd om dette har vi forskrevne hertug Gerhard, grev Albrecht og grev Henrik med vor vilje hængt vore segl under dette brev, der er givet i Åbenrå i året 1391 efter Guds byrd på det hellige legems dag.