Tekst efter A:
Omnibus presens scriptum cernentibus Iohannes Gyrstingæ rector placiti generalis
terre Selendie. frater Iohannes abbas Ringstadensis. Petrus Mathei canonicus
ecclesie beate uirginis Hafnis. Iacobus Olaui persona ecclesie Sanby. Iohannes
Brwn persona ecclesie Brængstorp. presbiteri. Iohannes Pætersøn de Kædelstorp
Iohannes Skytte de Sanby et Olauus Friis de Ødersløff armigeri. Iohannes Nielsøn
iunior. et Iohannes Brwn consules Ringstadenses. eternam in domino salutem ♦
Tenore presencium constare cupimus tam posteris quam modernis quod sub anno domini
mo ccco xciio
crastino beati Georgii martiris in predicto placito generali terre Selendie.
propter hoc specialiter constitutus honestus uir Clauwes Iensøn armiger. quandam
litteram apertam ueris sigillis honorabilium uirorum et dominorum. uidelicet.
Iohannis Bosøn canonici. Olaui Pant decani. Iacobi Hennichini prepositi. Iohannis
Awonis cantoris et Villelmi Hemmingsøn canonici ecclesie Roskildensis. Iohannis
Axelsøn de Ramløsæ necnon Petri Bassæ de Nielstorp in Lalandia armigerorum.
sigillatam non rasam non abolitam non cancellatam nec incisam seu in aliqua sui
parte uiciatam publicari fecit. cuius
Jens Gyrstinge, landstingsdommer på Sjælland, broder Jens, abbed i Ringsted, Peder Madsen, kannik ved Vor Frue kirke i København, Jakob Olufsen, sognepræst ved Sandby kirke, Jens Brun, sognepræst ved Bringstrup kirke, præster, Jens Pedersen af Kelstrup, Jens Skytte af Sandby og Oluf Friis af Ørslev, væbnere, Jens Nielsen den yngre og Jens Brun, rådmænd i Ringsted, til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.
Vi ønsker, at det med dette brev skal stå fast for såvel fremtidige som nulevende, at i det Herrens år 1392 dagen efter martyren sankt Georgs dag fremstod den hæderlige mand Klaus Jensen, væbner, på fornævnte Sjællands landsting af denne særlige grund og lod offentliggøre et åbent brev, forseglet med ægte segl tilhørende de hæderværdige mænd og herrer, nemlig Jens Bosen, kannik, Oluf Pant, dekan, Jakob Hennekesen, provst, Jens Avesen, kantor, og Vilhelm Hemmingsen, kannik ved Roskilde kirke, Jens Absalonsen af Ramløse samt Peder Basse af Nielstrup på Lolland, væbnere, uskrabet, ustungent, ufordærvet, ubeskåret og ubeskadiget i enhver henseende. Dette brev lyder ord til andet som følger. Jens Bosen, kannik i Roskilde (o.s.v. = nr. 557). Efter at dette brev således offentligt var blevet oplæst for alle på tinget skødede fornævnte Jens Nielsen, kaldet Skeel, på dette omtalte landsting omtalte gård i Markeslev med alle dens tilliggender, intet undtaget, med hvilket navn det end kan opregnes, til fornævnte Klaus Jensen på ovennævnte hr. Jens Bosens vegne, ret arving efter denne Jens Glød — salig ihukommelse — at besidde med evig ret. Efter at dette således var udført, skødede fornævnte Klaus Jensen med den bemyndigelse, der var betroet ham af fornævnte hr. Jens Bosen med hans ovennævnte brev, fornævnte gård i Markeslev, som en Peder Jensen nu bebor, idet han har et halvt bol skyldjord til denne gård, til de velbyrdige mænd, magister Peder Lykke, ærkedegn ved fornævnte kirke i Roskilde, og Bent Bille, væbner, brødre, og ihændegav den frit til dem og deres arvinger, at besidde med al ret evindeligt. Til vidnesbyrd herom er vore segl hængt under dette brev. Givet ovennævnte år, dag og sted.