forrige næste

Aelbrecht (bi gods ghenaden palensgraue vpten Riin hertoge in Beyeren graue van Henegowe van Holland van Zeeland ende here van Vriesland) laten v weten onsen lieuen ende getrouwen borgermeesters scepenen ende rade van onsen goeden steden van Hollant ende van Zeelant dat wii ontfaen hebben brieue van den Oesterschen steden alse van Wismaer ende van Rostock inhoudende van den groten crighe ende oirloge dat is ende wesen sal tusschen der coninghinnen van Denemarken aen de en zide ende coninck Aelbrecht van Zweden ende sinen vrienden ende steden aen die ander zide. begerende aen ons dat wii onse lude ende ondersaten darwaert niet en lieten varen noch reysen noch hoer viande spisen ende starken/ ♦ Wairom wii v ombieden ende beuelen dat ghi ouer al in onsen goeden steden voirseit doet openbaerliken condighen ende ghebieden dat nyemant van onsen ondersaten oestwaerts en vare in den conincriken van Denemarken van Noirwegen of van Zweden mit eningherande goede of comanscepe te lande of te watere dan op syns selfs veilichede ende geleide ♦ Ende waer dat sake dat yemant dair en bouen darwaert voere ende bescaet worde aen lyue of aen goede. die en wilden wii niet verantwerden ieghens die ghene die him dat deden noch ons dies bewinden ♦ Dit en laet niet ♦ In orconde desen brieue ende onsen segel hier op gedruct ♦ Gegeuen in den Haghe sdiinxdages na Mauricii anno. xcii.

Albrecht, af Guds nåde pfalzgreve ved Rhinen, hertug af Bayern, greve af Hennegau, af Holland, af Zeeland og herre over Frisland, lader Eder vide, vore kære og tro borgmestre, magistrater og råd i vore gode stæder i Holland og i Zeeland, at vi har modtaget breve fra de østlige stæder, nemlig fra Wismar og fra Rostock, der handler om den store krig og strid, der er og vil være mellem dronningen af Danmark på den ene side og kong Albrecht af Sverige og hans venner og stæder på den anden side, med begæring til os om, at vi ikke lader vore folk og undersåtter drage eller rejse derhen eller bespise og styrke deres fjender. Derfor påbyder og befaler vi Eder, at I overalt i vore fornævnte gode stæder lader åbent kundgøre og befale, at ingen af vore undersåtter må drage østpå til kongerigerne Danmark, Norge og Sverige med nogen slags gods eller varer, til lands eller til vands, undtagen med sin egen beskyttelse og sit eget lejde. Og hvis nogen i modstrid hermed drager derhen og bliver skadet på liv og gods, dem vil vi ikke forsvare mod dem, der gør det imod dem, eller tage os af det. Undlad ikke dette. Til vidnesbyrd dette brev og vort segl trykt derpå. Givet i Haag tirsdagen efter Mauritius' dag år 92.