Udtog efter Aa:
Seruicii et honoris felix incrementum. Heren vnde leuen vrunde. ♦
Nuncii consulares ciuitatum Pruscie in data presencium Marienburgi congregati.
Lykkelig tilvækst i tjeneste og ære.
Herrer og kære venner. ..... Desuden skriver I, at det står ilde til på havet, (og) at vi skal give vore sendebud fuldmagt til at forhandle med Eder om, hvorledes man skal forholde sig det kommende år, derom er det for øjeblikket vor mening, at vi vil sørge for folkene i dette land i denne sag, så at ingen skal sejle i år gennem Øresund frem eller tilbage med al slags gods, medmindre han sejler med en flåde på ti skibe og ikke mindre. Den, der bryder det, han være bosiddende indenlands eller udenlands, og som fører dette lands gods, den mand eller det skib skal man her i landet ikke laste noget gods for i fem år. Kære herrer, hvis dette behager Eder, så at I også vil forholde Eder således, det ser vi gerne, og send os et svar på det eller (skriv), hvad I mener derom, så snart I kan, og (vi) beder om, at I skriver det til de stæder, der ligger hos Eder. Herren bevare Eder, idet I byder over os. Skrevet på selve den hellige apostel Andreas' dag under staden Danzigs sekret, som vi alle bruger denne gang.
Rådsudsendingene fra stæderne i Preussen, der ved udstedelsen af dette brev er forsamlet i Marienburg.