Udtog efter Aa:
<3>
<4>
<5> Ok sint de stede des ens geworden dat nene karynen vppe Schone ghan
schullen und ok dat nen kopman hering vt den karynen kopen schal by broke ii
<6>
I det Herrens år 1393 på Maria Magdalenes dag forsamledes de herrer rådsudsendinge fra nedenfor anførte stæder i staden Lübeck, nemlig fra Hamburg Kristian Ritter og Nicolaus van Geldersen, fra Stralsund Gregor Swerting og Arnold Buk, fra Greifswald Vincent Wikbolds, fra Kolberg Vincent Holk, fra Preussen: fra Thorn Albrecht Russe, fra Danzig Tideman Huxer, fra Lübeck de herrer Henrik Westhof, Johan Nyebur, Johan Pertzeval, Gerhard v. Attendorn, Thomas Morkerke, Bruno Warendorp, Henrik v. Hachede og Bertold Kerkring, og gennemdrøftede disse nedenfor anførte sager. Og fra Kampen Jan Schilder.
<1-2> .....
<3> Eftersom det fremdeles står ilde til på havet, hvorved hansekøbmanden er blevet og bliver svært skadet, så er stæderne blevet enige om, at ingen i år skal opsøge landet Skåne eller Danmarkssiden for at salte sild under trussel om tab af ære og gods. Derom har vi skrevet breve til alle de stæder, som det berører. Og heller ingen købmand eller købmandssvend eller knægt skal bytte eller købe sild af nogen i Skåne eller på Danmarkssiden.
<4> Hvis det fremdeles var således, at nogen købmand var i Skåne eller på Danmarkssiden før denne forordning og saltede eller købte sild der, før han fik at vide, at det var forbudt, den sild må han tage med sig her over, uden (at det er) brud (på vedtagelsen), hvis han vil bevise, at det er sket, før han fik kendskab til forordningen. De fra Stralsund har forpligtet sig til, at de, så snart de kan, vil meddele det til Skåne og til Danmarkssiden, hvor man plejer at salte sild. Men fogeden fra Kampen har skrevet det hjem.
<5> Desuden er stæderne blevet enige om, at ingen (silde)kurve skal være i omløb i Skåne, og også at ingen købmand skal købe sild fra (silde)kurvene under trussel om en bøde på to skilling grot, så ofte som nogen gør det. Det skal hver enkelt foged pådømme og ved sin ed sørge for, at det bliver overholdt således.
<6> Fremdeles er stæderne kommet overens om, at man ikke for tiden skal lade fiskerskuder sejle til Skåne eller til Danmarkssiden for at fiske sild.