Kampen meddeler Lübeck, at man er rede til at udruste fredeskibe, som vil være
rede ved Skagen eller i Kalvsund til pinse.
A: tabt — Aa: Kampen. Gemeente-Archief. Collectorium f. 35r med
overskrift Copie littere ad ciuitatem Lubicensem.
Tryk: Charters en Bescheiden ..... van Kampen 100 nr. 49; Hanserec. IV 180
nr. 200 — Register van Charters ..... van Kampen I 95 nr. 300; Reg. Dan. nr. *3462
(under datering: Før 7. juni). Dipl. Dan. 4. rk. V nr. 160; DRB. IV:5 nr. 160 (i oversættelse).
Tekst efter Aa:
[Re]uerenci ende ere mit alre gonste voirscreuen ♦ Sůnderlinge lieuen vriende ♦ V
gheleue te weten alse
Io. Schilder ende Wycher Schuerzac onse lieue sendeboden nu latest mit dien
meenen steden verghadert in uwer stede ons hebben anghebracht alzulke ouerdracht
alse die meenen stede ouerdragen zin die zee toe vreden. dat wy des in onser stad
ouereenghedragen zin vrede schepe vyt te maken als onse sendeboden van v
ghescheyden zin in dien dat die anderen stede des ghelikes doen willen. ende
willen oft god wille te pinxsteren naest comende reede wesen ende verghaderen ten
Schagen oft in Caluessonde ende daer vyt te seghelen. ♦ Ende wes antwerde lieuen
vriende v die van Prutzen ende die anderen stede scriuen die bidde wy ons weder
doen anscriuen bi desen boden. ende dit wilt voert verwaren in Vlanderen ende in
Enghelant alst v nutte dunckert etcetera.
Reverens og ære med al gunst foranskrevet.
Særlig kære venner. Måtte I behage at vide, at vor kære udsendinge Jan Schilder
og Wighard Schursack, der nu på det sidste har været forsamlet med hansestæderne i
Eders stad, har meddelt os en sådan aftale, som hansestæderne er blevet enige om
for at skabe fred til søs, (og) at vi
i vor stad er blevet
enige om at udruste fredeskibe, eftersom vore udsendinge er skiltes fra Eder i den
overbevisning, at de andre stæder vil gøre det samme, og vi vil, om Gud vil, være
rede førstkommende pinse og vil samles ved Skagen eller i Kalvsund og (være rede
til) at sejle ud derfra. Og hvilket svar de fra Preussen og de andre stæder
skriver til Eder, kære venner, det beder vi om at lade skrive tilbage til os med
dette bud, og sørg også yderligere for dette i Flandern og i England, hvis det
synes Eder nyttigt o.s.v.