forrige næste

Tekst efter A:

Wi. Abram Brothersson. Iacøb Billæ riddære/ Pæther Ribbing. Iønes Æskilson. Nicles Myg. Iacøp Lalf. Swen Sture. Magnus Munch. Harwic Lembek. oc Iesse Beyntsson. awapnæ. bekennis oc winnebære. i thettæ opnæ breff. at æfter wars herre føtzels tiid thvsunde. aar thryhundræthe. halffemtesintywende aar pa thet fyærthæ ar. fyærtha daw pingits. pa Opensten i war nærværelse. oc flere gothe mænts. ware skikkæthe. skelleghe mæn. som ware. Beynt Stwre. pa sin mothers wegne husfrw Ingerd. oc pa sin eghne wegnæ. Berthord pa sin eghne wegne. oc iac Iesse Beyntson fornæfnder. pa Ions. oc Folkis wegne som brødhræ ære. skøte. oplode. oc antworthethe. hogebornæ forstinnæ. oc frwe. frw drotnyng Margretæ. meth guts nadh Norigis oc Swerigis drotnyng oc rææt arfing oc førstinnæ rikens i Danmark war nadhege frw. all thæn rææt oc deel. som the hafdhe i thæn stadh. som festet. Opensteen stander pa. oc theræ til al thæn rææt oc deel som the hafdhe i Ryyth. theræ hoos ligger bathe i aker oc æng. schvw. fiskewatn. waat oc thywrt ænkte vnden taket. hænne oc hænnis arfinge til ewinnelek æghe/ oc wetherkende the thæm. at the hafdhe fult vpboret theræ fore. æfter. therris mynnæ oc williæ oc lode sich aldelis nøghe theræ fore fore al hændermer tiltale æller pakraue til the forenæfnde. Openstens stadh. oc Ryydh oc all. therris tilliggelse. fore thæm alle forenæfnde. oc alle therris arwinge. bornæ oc vbornæ. oc thakkethe war frwe drotnyng Margrete. forenæfnde. oc lode sich althinges nøghe. fore alt thet hænne father konyng Woldemar. hwas syæl guth haue. oc e hwo thet besidet hafdhe til foren. oc at hon oc hænnis arfinge schulde thet beside. oc beholde til ewinnelech æghe forthy at hon thæm fult theræ fore giorth hauer/ oc thæsse forenæfnde sich til bundet meth therris arfinge. hænne war frwe drotnyng Margrete forenæfnde oc hænnis arfinge. al therris rææt oc deel i thæn stadh Opensteen. oc Ryyth meth all therris tilliggælse. at hemle. at schyøde. at frii oc orgrant at giøræ aff. hwars mans til* tale oc pakraue vden alt hinder. til ewinnelech æghe. ♦ Item schal iæc Abram forenæfnde. wetherlæggæ. pa myn frw drotning Margretis wegne forenæfnde Iesse Beyntsson. annen stadh. kronnenæ iordh. fore al thæn rææt. oc. alt gots som han hauer i Asdorp. oc i thæn stadh som Opensten staar pa. om han theræ til noken rææt hauer/ mwelege. sua at bathe myn frw drotnyng M forenæfnde. oc honum skeer iæmpt oc lighe pa bathe sidher. oc theræ meth hauer thæn samme Iesse Beyntson. sich nøgheladet at han wil ther take aff mich pa myn frwes wegne forenæfnde om han theræ noker rææt i hauer. oc theræ meth wil han hænne schiøde til ewinnelegh æghe. hænne oc hænnis arwinge. oc bant han sich til at han wil giøre mech pa myn frwes wegne. drotnyng M. sua danyngh. forwaring. at hon oc hænnes arwinge bliue theræ i wæl forwarethe. fore sua miket som han i thæsse forenæfnde. rææt hauer. ♦ Item. sawe wi pa at thesse forenæfnde skyøte* war frwe drotnyng Margrete. forenæfnde. alle thæsse forescrefnæ ræt oc gots. pa Opensteen. oc sich framdelis til at skiøde hænne forenæfnde war frw drotning M oc hænnis arwinge æller hænnis embutz mæn. pa hænne wegne pa thinge a gothemans ahøre som landsloghen til sigher. hænne oc hænnis arwinge til ewinnelek æghe/ ♦ Til alle thæsse things oc schiødes winneburdh. tha haue wi alle forenæfnde ware inciglæ. meth Beynd Stwres inciglæ oc meth Iesse Beyndsson inciglæ. the som hænne en deel i thæsse forenæfnde Opensten. oc Ryyth schyøtæ/ merth williæs hængit fore thættæ breff. som screuet oc giuet ær vppa aar. stadh. oc daw. som til foren. vppæ i breffer screuet stander.

Vi Abraham Brodersen, Jakob Bille, riddere, Peder Ribbing, Jens Eskilsen, Niels Myg, Jakob Kalv, Svend Sture, Mogens Munk, Hartvig Limbæk og Jens Bentsen, væbnere, erkender og bevidner med dette åbne brev, at år 1394 efter Vor Herres fødsel fjerde pinsedag mødte de gode mænd, som var Bent Sture på sin moder fru Ingerds vegne og på egne vegne, Berthord på egne vegne, og jeg fornævnte Jens Bentsen på Jons og Folkes vegne, som er brødre, på Opensten i vor og flere gode mænds nærværelse, skødede, oplod og overantvordede den højbårne fyrstinde og frue fru dronning Margrete, af Guds nåde Norges og Sveriges dronning og ret arving til og fyrstinde af Danmarks rige, vor nådige frue, al den ret og del, som de havde i det sted, som borgen Opensten ligger på, og dertil al den ret og del, som de havde i Ryd, som ligger derved, både i ager og eng, skov, fiskevand, vådt og tørt, intet undtaget, til evindelig ejendom for hende og hendes arvinger, og de vedkender sig, at de havde oppebåret fuldt ud derfor efter deres samtykke og vilje og lod sig aldeles stille tilfreds derfor angående al videre tiltale eller påkrav på fornævnte Openstens sted og Ryd og alt deres tilliggende på alle fornævntes og alle deres arvingers vegne, fødte og ufødte, og takkede vor fornævnte fru dronning Margrete og lod sig aldeles stille tilfreds for alt, hvad hendes fader kong Valdemar - hvis sjæl Gud have - og hvem der end tidligere havde besiddet det, og at hun og hendes arvinger skulde besidde og beholde det til evindelig ejendom, fordi hun har gjort dem fyldest derfor, og at disse fornævnte tillige med deres arvinger har bundet sig til at hjemle, at skøde, at fri og 'orgrant' at gøre al deres ret og lod i stedet Opensten og Ryd med alt deres tilliggende fra hvermands tiltale og påkrav for hende vor fornævnte fru dronning Margrete og hendes arvinger til evindelig ejendom uden enhver hindring. Fremdeles skal jeg fornævnte Abraham på min fru dronning Margretes vegne magelægge fornævnte Jens Bentsen kronens jord andetsteds for al den ret og alt det gods, som han har i Åsarp og i det sted, som Opensten ligger på, hvis han har nogen ret dertil, så vidt muligt således, at det går ens og lige til på begge sider for både min fornævnte fru Margrete og ham, og dermed har samme Jens Bentsen ladet sig stille tilfreds med, at han vil tage det af mig på min fornævnte frues vegne, hvis han har nogen ret deri, og dermed vil han skøde det til hende og hendes arvinger til evindelig ejendom, og han forpligtede sig til at ville stille mig sådan sikkerhed på min fru dronning Margretes vegne, at hun og hendes arvinger bliver vel sikrede derved, for så vidt som han har ret til dette fornævnte. Fremdeles så vi på, at disse fornævnte skødede vor fornævnte fru dronning Margrete alle disse fornævnte rettigheder og gods på Opensten og (forpligtede) sig til fremdeles at skøde det til hende vor fornævnte fru dronning Margrete og hendes arvinger eller hendes officialer på hendes vegne på tinge i gode mænds påhør, som landsloven påbyder, hende og hendes arvinger til evindelig ejendom. Til vidnesbyrd om alle disse forhold og dette skøde har vi fornævnte alle villigt hængt vore segl tillige med Bent Stures segl og Jens Bentsens segl - dem, som skødede hende en lod i disse fornævnte Opensten og Ryd - under dette brev, der er skrevet og givet år, sted og dag, som står skrevet foran oppe i brevet.