Wy Margareta
Vi Margrete, af Guds nåde dronning over rigerne Sverige og Norge, ret arving til og fyrstinde af Danmarks rige, til alle dem, til hvem dette nærværende brev når, frelse med Gud.
Da de ærlige mænd, borgmestre og rådmænd i de nedenfor anførte stæder, nemlig Lübeck, Stralsund, Greifswald, Thorn, Elbing, Danzig og Reval, fra os mod sikkerhed har løst og modtaget de ædle fyrster kong Albrecht og hans søn Erik, hertug af Mecklenburg, greve af Schwerin, herre over landene Stargard og Rostock, fra dette tidspunkt og indtil den nærmest følgende sankt Michaels dag og de tre næstfølgende år, så har de samme stæder indtaget Stockholm slot, befæstning og stad beliggende i Sverige til sikkerhed for fornævnte kong Albrecht og hans søn og til tro hånd på begge sider, at det bliver overholdt, som de samme stæder har lovet os efter bestemmelserne i de breve, som de nu har beseglet for os derpå. Derfor har vi med velberåd hu og efter råd fra vore kære trofaste råder fra vore tre riger, Danmark, Norge og Sverige, lovet de fornævnte stæder og lover dem med dette nærværende brev i troskab sammen med vore nedenfor anførte medlovere, at vi eller vore arvinger eller vore efterkommere, hvis det skulde ske, hvad Gud forbyde, at Stockholm slot, befæstning eller stad inden for dette forskrevne tidsrum skulde komme dem af hænde ved forræderi eller blev aftvunget dem ved list eller med al magt, med vore fornævnte tre riger med al magt troligt skal og vil være dem behjælpelige og de på deres side ligeledes, og at den ene ikke afstår fra at hjælpe den anden indtil det tidspunkt, hvor de samme stæder igen har Stockholm slot, befæstning og stad i deres værge og beholder den, således som de fornævnte stæder har lovet os i deres åbne brev, som de nu har beseglet for os derpå. Og vi Jakob, af Guds nåde ærkebiskop af Lund, Henrik, af samme nåde ærkebiskop af Uppsala, og Vinald, ærkebiskop af Trondheim, og vi Peder, biskop af Århus, Eskil, biskop af Ribe, Tord, biskop af Strängnäs, Knut, biskop af Linkåping, Bjørn, biskop af Åbo, Tetze, biskop af Odense, Øystein, biskop af Oslo, Jakob, biskop af Bergen, og Svend, biskop af Vendsyssel, vi marsk Erik Ketilsson, Sten Bengtsson, Ivar Lykke, Erengisl Nilsson, Folmer Jakobsen, Sten Boson, Ivar Nielsen, Ture Bengtsson, Anders Jakobsen, Arvid Bengtsson, Skåning, Erik Nielsen, Abraham, Stig Ågesen, Ivar Nilsson, Mathias Götstavsson, Stig Pedersen, Torkil Haraldsson, Magnus Petersson, Fikke van Vitzen, Götstav Mattsson, Karl Öra, Jöns Bengtsson, Gregers Bengtsson, Amund Jonsson, Erik Ummereise, Ulf Jönsson, Erik Erlandsson, Ulf Holgersson og Heine Snakenborg, riddere, og vi Jakob Absalonsen, Absalon Kjeldsen, Tord Bonde, Gaute Eriksen, Jakob Abrahamsson, Algot Magnusson, Jens Due, Jon Martinssen, Karl Magnusson, Karl Karlsson, Jon Darre, Filip Karlsson, Magnus Sture, Ogmund Bolt, Bjørn Olufsen, Karl Bengtsson, Magnus Kase, Fin Gjurdsen, Herman Nypertze, Stale Ågesen, Esger Lavesen, Absalon Pedersen, Jens Nielsen, Trued Hase, Nils Boson, Alf Haraldsson, Nils Götstavsson, Otto Rømer, Niels Myg, Bent Piik, Svale Rømer, Klaus Fleming, Gudbrand Ellingsen, Svend Sture, Torkil Brahe, Jens Pedersen, Håkon Top, Jesse Arvidsen, Bent Nielsen, Svend Piik og Herlek Svarte, væbnere, alle vi fornævnte har lovet og lover med dette nærværende brev sammen med vor fornævnte nådige frue med en samlet hånd borgmestrene og rådmændene i de fornævnte stæder at overholde alle de forskrevne punkter i troskab stadigt og fast. Til vidnesbyrd om dette og til yderligere sikkerhed så har vi med vor gode vilje og rette vidende ladet vore segl hænge under dette nærværende brev sammen med vor fornævnte nådi ge frues segl. Men skulde det ske, at nogen af os fornævnte ærkebisper eller bisper, riddere eller væbnere, afgik ved døden eller ikke kunde være med til at besegle dette nærværende brev, dermed skal dette brev ikke svækkes, men skal alligevel blive ved fuld gyldighed, og vi andre, der besegler det, skal og vil ubrydeligt overholde det. Sker det fremdeles, at det med Guds hjælp kommer dertil, at man inden for denne forskrevne tid skal udlevere Stockholm til os, fornævnte dronning Margrete, så skal og vil vi eller vore arvinger og efterkommere på samme tid med vort åbne brev besegle over for rådet, borgerne og alle indbyggerne, både gejstlige og verdslige i Stockholm, at vi vil lade dem beholde alle deres rettigheder, privilegier og friheder, som de fra gammel tid indtil nu har fra konge til konge og fra Sveriges rige og fra gejstlig stand, og hansekøbmanden skal beholde alle sine rettigheder og friheder i Stockholm og i hele Sveriges rige, som de indtil nu har haft fra kongen og fra Sveriges rige, og (vi skal) forbedre og ikke skade disse. Til vidnesbyrd og yderligere sikkerhed for, at alle disse forskrevne punkter bliver overholdt, så har vi ladet vort segl hænge under dette nærværende brev med god vilje og ret vidende. Givet på vor borg Helsingborg år 1395 efter Guds fødsel på Vor Frues dag, da hun blev født.