Tekst efter Aa:
Omnibus presens scriptum cernentibus Cristina Constantensdather. relicta Laurencii Pæthersson de Ysmærløff salutem in domino sempiternam ♦ Nouerint uniuersi. presentes et futuri quod recognosco me honorabili uiro. domino Laurencio Andree canonico Lundensi. curiam meam in Kabbarp quam post mortem dilecte filie mee Cecilie iure hereditario habui. cum uniuersis ipsius curie adiacenciis uidelicet. agris pratis pascuis. nullis penitus exceptis. quibuscumque nominibus censeantur. pro pleno precio ita ut contentor. uendidisse. scotasse et ad manus suas libere assignasse. unde obligo me et heredes meos. ad apropriandum et disbrigandum. ipsi domino Laurencio et eius heredibus predictam curiam cum omnibus suis adiacenciis ut premittitur. ab impeticione et alloqucione quorumcumque ♦ In cuius rei testimonium. sigillum meum una cum sigillis uirorum discretorum dominorum. Petri Dwæ. Iohannis Iacobi. Cristiarni Iacobi canonicorum Iohannis Hennichini/ Iohannis Petri proconsulum et Achonis Magni. consulis Lundensium. presentibus est appensum. ♦ Datum Lundis anno domini m ccc xc quinto uigilia omnium sanctorum.
Kristine Konstantinsdatter, enke efter Lars Pedersen af Vissmarlöv til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.
Alle, nulevende og fremtidige, skal vide, at jeg erkender, at jeg til den hæderværdige mand hr. Lars Andersen, kannik i Lund, har solgt, skødet og frit ihændegivet min gård i Kabbarp, som jeg har fået med arveret efter min elskede datter Cecilies død, med alle tilliggender til denne gård, nemlig agre, enge, græsgange, aldeles intet undtaget, med hvilke navne de end betegnes, for fuld betaling, således at jeg er stillet tilfreds. Af den grund forpligter jeg mig og mine arvinger til at hjemle og fri denne hr. Lars og hans arvinger fornævnte gård med alle dens tilliggender som nævnt ovenfor fra krav og tiltale fra hvem som helst. Til vidnesbyrd herom er mit segl hængt under dette brev tillige med segl tilhørende de gode mænd herrerne Peder Due, Jens Jakobsen, Kristian Jakobsen, kanniker, Jens Hennekesen, Jens Pedersen, borgmestre, og Åge Mogensen, rådmand i Lund. Givet i Lund i det Herrens år 1395 dagen før allehelgensdag.