forrige næste

Tekst efter Aa:

Ersamen lieben vrunde ♦ Wisset das wir vff dise cziit der koningynnen von Denemarken briffe vnd ouch der von Kalmern haben emphangen der copie wiir vwer liebe in desem briffe senden vorslossen/ ♦ Darvff habe wiir vnser antwort ir wider geschrebin alze dise ingeslossene copia ouch ynne helt ♦ Vnd als sie geschrebin hat das sy vch ouch der sache eyn teyl habe czugeschrebin ♦ Was ir dorvff wider habet czugeschrebin das bitte wiir vwer wishet vns wider czu schrebin/ vnd ouch was vch ratsam dungket wii man in diser sache vortvare vnd wii man best dorvon scheide ♦ Vnd ouch wii vch gutdungket vmme den tag czu halden czu Kalmern wii man das best vorantworte ♦ Ouch als ir wol wisset das ir/ dy vom Sunde vnd wiir vnser fredeschiffe in der zee hat gehat disen zomer so bitte wiir vch das ir dorvmme sprechen wellet vnd schriben vns vweren rat vnd gutdungken wider/ wii man is vorwart kegen dis iar halden welle mit der zegelacie was man by der befredunge der zee tůn welle vnd best getan sy wente wiir vnser fredeschiffe dy wiir dis iar czu der zee haben gehat wellen behalden legynde czu warnunge bys das wiir wissen wii man is halden welle adir nicht.

12 von] mgl. Ab. 13 vorslossen] beslossen Ab. 13-14 vnser antwort ir] ir vnser entworten Ab. 18 wii] wo Ab. 23 getan sy] sy getan Ab.

Ærlige kære venner.

Vid, at vi på denne tid har modtaget dronningen af Danmarks breve og også dem fra Kalmar, hvoraf vi sender Eder, vore kære, kopier indlagt i dette brev. Derpå har vi skrevet vort svar til hende, som denne indlagte kopi også indeholder. Og som hun har skrevet, har hun også skrevet meget om sagen til Eder. Hvad I derpå har skrevet tilbage, det beder vi Eder, vise herrer, om at skrive til os igen og også, hvad I finder tilrådeligt med hensyn til, hvordan man skal gå videre i denne sag, og hvordan man bedst kommer ud af den. Og også, hvordan I synes, det er godt at holde møde i Kalmar, hvordan man bedst kan forsvare det. Og som I vel ved, har I, de fra Stralsund og vi haft vore fredeskibe på havet denne sommer, og vi beder Eder om, at I vil tale og skrive Eders råd og opfattelse tilbage om, hvordan man skal forholde sig videre i dette år med sejladsen, hvad man vil gøre ved fredeliggørelsen af havet, og hvad det er bedst at gøre, thi vi vil lade vore fredeskibe, som vi har haft på havet dette år, blive liggende som advarsel, indtil vi ved, hvordan man vil eller ikke vil forholde sig.