forrige næste

Tekst efter A:

Uniuersis et singulis presencia uisuris seu audituris / Laurencius Hwiidson aduocatus in Bokhered / Hinricus rector ecclesie Flemloze / Laurencius Lunowe / Unkarus Iensson de Ørstede / Laurencius Iensson de Ekedorp / Nicolaus Andersson proconsul in Asnes Iacobus Stighesson / Andreas Pauwelsson et Petrus Mattesson sinceram in domino caritatem. ♦ Constare uolumus uniuersis tam presentibus quam futuris nos sub anno domini millesimo trecentesimo nonagesimo septimo proximo die placitali post dominicam qua cantatur Reminiscere in placito Bokhered presentes fuisse hora placita[l]i satis mature uidisse ibidem pariter et audisse quod coram nobis et aliis pluribus fidedignis dictum placitum uisitantibus constitutus quidam honestus famulus Hinricus Walsrode dictus Althena plenum placiti testimonium peciit et infra eiusdem placiti quatuor limites plenariter obtinuit legaliter et produxit super quedam bona in parrochia et uilla Flemloze sita Lales iorth dicta cum omnibus eorundem bonorum attinenciis dicto Hinrico uendita et ad perpetuam possessionem scotata uiros per ydoneos uidelicet Nicolaum Swensson de Gammelbo Nicolaum Brodersson de Lundager Iesse Pedersson de Sandager Nicolaum Iekepsson de Heidørp Nicolaum [An]dersson de Westorpe Petrum Gundersson de Woltofte Martinum Iensson de Stædorp et Hinricum Stur ibidem uniformiter in hunc modum protestantes quod idem Hinricus dicta bona in sua lib[er]a possessione sine impeticione cuiuscumque pacifice habuit in quinque annis iam elapsis et quod nullus aliquo iur[e] dicta bona a sepedicto H[in]rico alienare presumpsit. ♦ Quod uidimus et audiuimus ac sub uerbis nostre ueritatis pu[bl]ice protestamur in hiis scriptis ♦ In quorum omnium et singulorum maius euidens testimonium sigilla nostra presencibus sunt app[ens]a ♦ Datum anno die loco quibus supra\

Lars Hvidsen, foged i Båg herred, Henrik, sognepræst i Flemløse, Lars Lunow, Unker Jensen af Ørsted, Lars Jensen af Egerup, Niels Andersen, borgmester i Assens, Jakob Stigsen, Anders Povlsen og Peder Madsen til alle og enhver, der ser eller hører dette brev, oprigtig kærlighed i Herren.

Vi gør vitterligt for alle, nulevende så vel som fremtidige, at vi i det Herrens år 1397 var til stede som tinghørere på Båg herredsting på tingdagen næst efter den søndag, på hvilken der synges Reminiscere, og sammesteds fuldt ud omhyggeligt har set og ligeledes hørt, at den hæderlige svend Henrik Walsrode, kaldet Altena, fremstod for os og flere andre troværdige, som besøgte nævnte ting, og anmodede om fuldstændigt tingsvidne og opnåede dette helt og fuldt inden for samme tings fire grænser på lovlig vis og fremlagde det vedrørende noget gods i sognet og landsbyen Flemløse, som kaldes Lales jord, tillige med samme gods' tilliggender, der var solgt til nævnte Henrik og skødet til hans evige besiddelse, ved at de velegnede mænd Niels Svendsen af Gammelbo, Niels Brodersen af Lundager, Jens Pedersen af Sandager, Niels Jakobsen af Hjærup, Niels Andersen af Lille-Vistorp, Peder Gunnarsen af Voldtofte, Morten Jensen af Strærup og Henrik Sture sammesteds erklærede samstemmigt på denne måde, at nævnte Henrik fredeligt havde haft nævnte gods i sin frie besiddelse uden krav fra nogen som helst i de fem år, der nu var forløbet, og at ingen med nogen ret havde dristet sig til at fratage oftnævnte Henrik nævnte gods. Dette har vi set og hørt, og vi erklærer det i sandhedens navn offentligt med dette brev. Til større vidnesbyrd om alt og ethvert af dette er vore segl hængt under dette brev. Givet år, dag (og) sted som ovenfor.