forrige næste

Tekst efter Aa:

Allirdurchluchste furstynne grosmechtige gnadige frowe ♦ Euwir durchluchtekeit breff vns n{ue}lich gesant haben wir liplich entpfangen vnd wol vornomen in dem vns euwir grosmechtikeit schribt begernde/ das wir dar czu euwir durchluchtikeit senden welden/ dy ersamen/ grafen Albrecht von Swarczburg kompthur czu Danczk/ vnd Iohan Tirgarten vnsern grosscheffer von Marienburg/ durch euwir durchlichtikeit vnd euwir riche/ vnd ouch vnsers ordens notdurfft wille/ ♦ Grosmechtige gnedige frawe ♦ Euwir durchluchtikeit geruche czu wissen/ das wir grafe Albrechts des kompthurs von Danczk. czu desir czeit nicht wol mogen enperen durch tage willen dy wir mit herren haben ufgenomen czu halden/ do wir syn czu bedurffen/ sundir durch euwir durchluchtikeit wille vnde begerunge/ zo sende wir czu euwir grosmechtikeit/ Iohan Tirgarte vnsern grosscheffer. von Marienburg euwers willen behegelichkeit demuteclich czu vorhoren/ vnd vns des selben vortan czu vnderrichten/ in dem wir gnedige frowe nicht alleyne sunder in allen andern sachen wo wir euwir grosmechtekeit vnd euwir richen dinst mogen thun vnd behegelichkeit/ das welle wir gerne thuen/ ♦ Vnd beuelen vns gnedige frowe vnd vnsern orden in euwir grosmechtikeit gnedigen beschirm/ vnd gebyt czu vns als czu euwern besundern/ ♦ Gegeben uf vnserm huse czum Sthume am frytage vor Marie Magdalene/ anno domini etcetera nonagesimo octauo etcetera.

3: kendes ikke.

Allerhøjeste fyrstinde, stormægtige nådige frue.

Eders højheds brev, nyligt sendt til os, har vi modtaget i bedste mening og lagt os vel på sinde, (det brev) hvori Eders stormægtighed skriver og begærer, at vi vil sende de hæderlige grever, Albrecht af Schwarzburg, kommendator i Danzig, og Johan Deergarde, vor storskaffer fra Marienburg, til Eders højhed af nødvendighed for Eders højhed og Eders rige og også af nødvendighed for vor orden. Stormægtige nådige frue. Eders højhed behager at vide, at vi ikke så godt kan undvære grev Albrecht, kommendatoren fra Danzig, i denne tid på grund af et møde, som vi har aftalt at holde med herrer, hvortil vi behøver ham, men efter Eders højheds vilje og begæring så sender vi Johan Deergarde, vor storskaffer fra Marienburg, til Eders stormægtighed for ydmygt at erfare Eders vilje og behag og fremover underrette os derom, hvilket vi, nådige frue, gerne vil gøre, ikke alene i denne, men i alle andre sager, som vi kan gøre til Eders stormægtighed og Eders rigers tjeneste og behag. Vi anbefaler, nådige frue, os og vor orden til Eders stormægtigheds nådige beskyttelse og herredømme, os og Eders særlige. Givet på vor borg i Stuhm fredag før Maria Magdalene i det Herrens år o.s.v. 98 o.s.v.