forrige næste

Tekst efter A:

Uniuersis Christi fidelibus ad quos presens scriptum peruenerit/ Wynoldus diuina miseracione archiepiscopus Nydrosiensis Augustinus Assloensis eadem gracia episcopus et eiusdem suffraganeus. salutem et sinceram in domino caritatem. ♦ Deum omnipotentem placare speramus per elemosinarum largicionem incitantem deuotos ad aliqua caritatis opera facienda ♦ Omnibus igitur subditis nostris siue om<ni>bus de nostris dyocesibus uere penitentibus et confessis ecclesiam sancte Clare Roskildis causa deuocionis peregrinacionis oracionis missarum sepulture mortuorum. predicacionis uisitantibus cimiterium circueuntibus pro defunctis exorando sacramenta ad infirmos sequentibus aut aliis diuinis obsequiis inherentibus item in serotena pulsacione more curie Romane ter Pater noster et Aue Maria flexis genibus deuote pro pace et statu regnorum Dacie Swecie ac Noruegie ecclesiarumque nostrarum pie exorantibus quocienscumque premissa uel premissorum aliquod deuote fecerint uel ad fabricam ecclesie eiusdem uel monasterii aut usum fratrum et sororum ibidem manum adiutricem porrexerint de omnipotentis dei misericordia et beatorum apostolorum eius Petri et Pauli auctoritate confisi singuli nostrum suis quadraginta dierum indulgencias de iniunctis sibi penitenciis in domino misericorditer relaxamus ♦ Datum Hafnis nostris sub sigillis anno domini mo. ccc.o nonagesimo octauo in festo beati Egidii abbatis.

18 om<ni>bus] ombus med manglende forkortelsesstreg A. 21 ad] tilf. o. l. A.

Vinald, af Guds miskundhed ærkebiskop af Nidaros, og Øystein, af samme nåde biskop af Oslo og dennes lydbiskop, til alle troende i Kristus, til hvem dette brev når frem, hilsen og oprigtig kærlighed med Gud.

Vi håber at formilde den almægtige Gud ved uddeling af almisser, hvilket kan opflamme de hengivne til at udføre en eller anden kærlighedsgerning. For alle vore undergivne eller alle dem i vore stifter, som i sandhed angrer og har aflagt bekendelse, og som på grund af hengivenhed, pilgrimsfærd, bøn, messer, begravelse af afdøde og prædiken besøger sankt Clara kloster i Roskilde, og som går rundt om kirkegården under bøn for de afdøde, og som følger sakramenterne til de skrøbelige, eller som overværer de øvrige hellige handlinger, og som ligeledes ved den sene klokkeringning efter den romerske kuries skik med bøjede knæ fromt og heigivent tre gange beder Fader Vor og Ave Maria for rigerne Danmarks, Norges og Sveriges og for vore kirkers fred og stilling, og hver gang de med hengivent sind har gjort det foran omtalte eller noget af det foran omtalte, eller de rækker en hjælpende hånd til samme kirkes eller klosters bygningsfond eller til gavn for brødrene eller søstrene sammesteds, dem eftergiver enhver af os derfor nådigt i Herren 40 dage af den dem pålagte kirkebod i tillid til den almægtige Guds miskundhed og hans hellige apostle Peters og Paulus' myndighed. Givet i København under vort segl i det Herrens år 1398 på abbeden sankt Egidius' dag.