Udtog efter Aa, udfyldt med støtte i Hanserec.:
Anno domini [etcetera 99 ciuitates] Prussie in die epyphanie ad placita in Marien[burg congregate infrascriptos articul]os pertractabant
<1> Czum ersten is ober eyn getragen als vmb dy briffe dy dy vrowe konigynne vnd dy [here]n von Lubic letzt gesant haben als von der were in dy zee czu legen czu vorantworten das man der koningynnen von Denemarken eynen vruntlichen briff senden sal in sulchem zynne als hir noch volget ♦ Vnd och den von Lubic sal man schriben eynen [bri]ff in sulchem luthe als hir noch stet geschrebin
<a> Littera regine ♦ V[nsir]n wilgen vnd steten dinst czuvore (etc. = nr. 2).
<b> Alia littera dominis Lubicensibus ♦ Ersamen liebe besunderen frunde (etc. = nr. 3).
<2-5> .....
<6> Vortme von den xxv marken dy her Petir R{ue}sse czu syner czerunghe hatte genomen vnd och von den xxxv marken vnd ii scot dy her Hinrik Hituelt kegen Kopenhauen vff den tag czu syner vsrichtunge genomen hat ist ober eyn getragen das itzliche stat ire rechenunge brenghe czum nesten taghe/ wy vyl iczliche stat iren sendeboten gegebin habe/ ♦ Was man denne ober eyn traghen wirt do sal is by bliben
<12> Ouch h[a]ben dy stete czurucke geczoghen itzlicher in synem rat czu brengen dy sachin [als] von den xxiiiic vnd lxxv nobelen dy der scheffere spricht das her sy in Lubbert von der Beke gehat habt was man darby thůn wyl
<13> Ouch sullen her Herman von Allen vnd her Heinrich Dammerow czu dem neestin taghe czukomen als von des geldes weghen vs Lubrecht von der Beke/ ab in dovon icht bevolen is von der stete wegen wante itzliche meynen/ man sulle den vorgescrebin sendebotin dy czerunge dovon beczalen
<14-19> .....
7 domini etcetera] mgl. Ba.
7 ciuitates indtil Marienburg] epyphanie ciuitates Prussie Marienburg Ba.
8 pertractabant] pertractarunt Ba.
10 Lubic] Lubik Ba.
12 zynne] lute Ba
— och] herefter tilf. eynen Ba.
15 liebe] libin Ba
18 R{ue}sse] Russe Ba.
19 och] mgl. Ba.
— Hinrik] Hinrich Ba.
22 sal is by] bey sal is Ba.
3 xxiiiic vnd Ixxv] med første x tilf. o.l. Aa, xiic vnd lxxx Ba
— sy] herefter overstr. czu Lubeke Aa.
4 Lubbert] Lubrecht Ba
— gehat habt] hat gehabt Ba.
5 Heinrich] Hinrich Ba
— Dammerow] Ba, Damerowen Aa.
6 czukomen] komen Ba
— in] herefter overstr. von den dinghen Aa.
7 den vorgescrebin sendebotin] den sendebotin vorgescreibin Ba.
9: kendes ikke.
I det Herrens år o.s.v. 99 forsamledes de preussiske stæder til møde i Marienburg på helligtrekongersdag og gennemdrøftede nedenstående artikler.
<1> For det første er man blevet enige om at besvare de breve, som fru dronningen og herrerne fra Lübeck senest har sendt, nemlig vedrørende at lægge forsvarsstyrken på havet, at man vil sende dronningen af Danmark et venskabeligt brev af et sådant indhold, som herefter følger. Og også til dem i Lübeck vil man skrive et brev af en ordlyd, som står skrevet herefter.
<a> Brevet til dronningen. Vor villige og trofaste tjeneste forudskikket (o.s.v. = nr. 2).
<b> Det andet brev til de lybske herrer. Agtværdige, kære, særlige venner (o.s.v. = nr. 3).
<2-5>.....
<6> Endvidere angående de 25 mark, som hr. Peter Russe havde fået til sine udgifter, og desuden angående de 35 mark og to schoter, som hr. Henrik Hetveld har fået til sit udstyr til mødet i København, er man blevet enige om, at hver enkelt stad til det næste møde skal medbringe sit regnskab (for), hvor meget hver enkelt stad har givet til sine sendebude. Hvad man da bliver enige om, det skal stå ved magt.
<7-11>.....
<12> Desuden har stæderne henvist sagerne om de 2475 nobler, som skafferen siger, at han har haft i Lubbert van der Beke(s skib), til forelæggelse for hver sit råd (angående), hvad man vil gøre ved det.
<13> Desuden skal hr. Herman von Allen og hr. Henrik Damerow komme til det næste møde nemlig vedrørende pengene fra Lubbert van der Beke(s skib), hvis der er betroet dem nogen deraf på stædernes vegne; thi alle mener, at man skal betale de foranskrevne sendebudes udgifter af dem.
<14£-9>.....