forrige næste

Tekst efter A:

Hartwych Breyde knape vnde her Vulf Pogghewysch de iunghere ridder wy bekennen vnde betughen openbare an desme openen breue vor alden ghenen de ene seen vnde horen lesen dat wy myd ener samedenhant hebben hethen louen Erik Crummedyke vor vere hundert mark pennynghe de to betalende to sunte Mertens daghe de nv neghest to komende is vor Talen Hinrikes wyue van Bokwolde als de bref wol vthwyset de dar vppe gheuen is ♦ Were ift de vorbenomede Erik Crummedyk des louedes an ieneghen scaden queme so scolen wy vnde wyllen wy vnde vnse eruen dem vorbenomeden Erik Crummedyke vnde synen eruen des ghanslyken benemen beyde van schult <vnde> van scaden sunder ienegherleye arghelyst vnde helperede de vns vnde vnsen eruen moghen to vromen komen vnde de dem vorbenomeden Erik Crummedyke vnde synen eruen moghen to scaden komen ♦ To groterer betughnisse al desser vorescreuen stucke so synt vnse ingheseghele myd wyllen vnde myd beradene mode an dessen bref henghet ♦ Gheuen na godes bort drutteynhundert iar dar na in dem neghen vnde neghentighesten iare in sunte Felicis daghe des hilghen merteleres.

7 <vnde>] mgl. A.

4: Kendes ikke.

Vi, Hartvig Breyde, væbner, og hr. Wulf Pogwisch den yngre, ridder, bekendtgør og bevidner åbent med dette åbne brev for alle dem, der ser det og hører det blive læst op, at vi samdrægtigt har ladet Erik Krummedige love for firehundrede mark penge, der skal betales på førstkommende sankt Mortens dag til fru Tale, Henrik van Buchwalds enke, således som det klart fremgår af det brev, der er givet derom. Skulle det ske, at fornævnte Erik Krummedige led nogen skade med henblik på det lovede, da skal vi og vil vi og vore arvinger fuldtud afhjælpe skaden for fornævnte Erik Krummedige og hans arvinger, både hvad angår det skyldte beløb og renter, uden argelist og udflugter, som kan blive os og vore arvinger til gavn og kan blive til skade for fornævnte Erik Krummedige og hans arvinger. Til større bevidnelse af alle disse forskrevne stykker er vore segl med (vor) vilje og med velberåd hu hængt under dette brev. Givet i året 1399 efter Guds fødsel på den hellige martyr sankt Felix' dag.