forrige næste

Tekst efter Aa:

Sundirliche eynfeldige befelunge vnd willigen dinst czu allir behegelichkeir beuor/ ♦ Allirdurchluchste forstynne grosmechtige gnedige frawe/ ♦ Mit wirdekeit vnd grossir behegelichkeit wir enpfingen euwren leczten briff/ vnd noch inhaldunge vns ernstlich bewiset haben noch vnserm vormogen/ vnd noch forderlich thun wellen wo wir euwir vnd euwirs allirdurchluchsten s{oe}nis willen dirkennen/ vnd nemelich in den sachen des landes Gotlant vnd der stat Wisbue was wir doby thun mogen ken vnserm homeister vnd synem orden mit redelichkeit vnd behaldunge vnser ere ♦ Dorczu welle wir alle czit gerne euwir milden grosmechtigen gute vorbunden syn bittende demuticlich mit grossem flisse/ das ir die antwert vnsers homeisters ouch gutlich offnemet als die vnser/ vnd nicht czu sachit vnserm homeister noch vns den offczog/ wend vnser beider meynunge vnd vnsers ganczen ordens nicht anders begeren wenn noch vnserm vormogen czu halden mit euwir vorsichtigen allirdurchluchtikeit ffrede fruntschafft vnd libe ♦ Gebitet an vns als an euwren besundern andechtigen beter czu gote/ ♦ Gegeben czum Sthume an der mittewochen noch Scolastice uirginis anno cccco.

21 mit] herefter overstreget be Aa.

17: kendes ikke.

Særlig redelig anbefaling og villig tjeneste til alles behag tilforn.

Allerhøjeste fyrstinde, stormægtige nådige frue. Med værdighed og stort behag modtog vi Eders sidste brev, og efter indholdet er vi gået ind i sagen efter vor formåen, og vi vil fremover gøre det, når vi erkender Eders og Eders allerhøjeste søns vilje, og særlig i sagerne angående landet Gotland og staden Visby, hvad vi kan gøre derved mod vor højmester og hans orden med redelighed og bevarelse af vor ære. Dertil vil vi altid gerne være Eder, gavmilde stormægtige gode frue forbunden, idet vi beder ydmygt med stor flid, om at I også optager vor højmesters svar venligt ligesom vort og ikke rejser klager over vor højmesters og vor tøven, thi begge vore og vor ordens mening er, at vi ikke begærer andet end efter vor formåen at holde fred, bevare venskab og kærlighed med Eders fremsynede allerhøjeste højhed. Byd over os som Eders særlige andægtige (fortalere), der beder til Gud. Givet i Suhm på onsdagen efter jomfruen Scolastica(s dag) år 1400.