Tekst efter Ab:
Ericus dei gratia regnorum Dacie Suecie Noruegie Slauorum Gothorumque rex et dux Pomeranus omnibus presens scriptum cernentibus salutem in domino. ♦ Noueri<tis> quod nos <exhibitoribus presencium> domino Hartwico Lembek et Iwaro Radmanstorp bona in Todorp Scam herret sita et iure hereditario aduoluta et nunquam per ipsos postmodum alicui alienata ac etiam per quatuor literas nostras eis legaliter adiudicata nullis literis in contrarium receptis, in quorum etiam corporalem possessionem per quatuor discretos sunt legaliter introducti, adiudicamus libere possidenda, huic cause perpetuum silentium imponentes. ♦ Datum Kalingebiurgh anno domini 1400 uigilia beate Marie Magdalene nostro sub sigillo ad causas teste Iohanne Swensen Bryms iusticiario nostro.
12 Noueri<tis>] Nouerint Aa-c.
— nos <exhibitoribus presencium>] nos..... Aa-c.
— Hartwico] Hartvico Ac.
— Lembek] Ab, rettet fra Lombek af samme hd. som overskriftens, Lembech Ac, Lombek Aa.
— Iwaro] Ivaro Ac.
13 Scam] Skam Ac.
19 Bryms] Ab, rettet fra Brynis, Brynis Aa, Ac.
Erik, af Guds nåde rigerne Danmarks, Sveriges, Norges, de Venders og Goters konge og pommersk hertug, til alle, der ser dette brev, hilsen med Gud.
I skal vide, at vi tildømmer hr. Hartvig Limbæk og Ivan Radmarstorp noget gods i Torup i Skam herred, som er tilfaldet dem med arveret og aldrig siden er afhændet af dem til nogen anden og ligeledes ved vore fire breve lovligt er tildømt dem, uden at der er opnået breve, der strider herimod, og i hvis faktiske besiddelse de også ved fire gode mænd er blevet lovligt indførte, til frit at besidde, idet vi lægger evig tielse på denne sag. Givet i Kalundborg i det Herrens år 1400 dagen før den hellige Maria Magdalenes dag under vort rettertingssegl med Jens Svendsen Brims, vor justitiar, som vidne.