Tekst efter A:
Ik Pridborvan Pudbuskridder vor my vnde myne eruen bekenne an
dessem breue dat ik vornyge vnde bestedighe vnde anname
Jeg, Predbjørn von Podebusk, ridder, erklærer ved dette brev på mine og mine arvingers vegne, at jeg fornyer, stadfæster, accepterer og overholder alle og enhver af de skriftlige aftaler, som de hæderlige borgmestre og rådet i Stralsund har indgået med mine forfædre og mine forældre før mig på mit gods i Glewitz, hvor færgen afgår fra øen Rügen til Stahlbrode. Således har jeg for evigt solgt samme færge og førnævnte gods med alt tilliggende, med højeste og laveste retsudøvelse og alle rettigheder og privilegier, og jeg har indvilget i, at rådet i Stralsund når som helst bruger og nyder godt af godset og færgen, men ellers ingen andre, for godset og færgen har tilhørt mig indtil dags dato, og jeg tilstræber, at ingen skal have det bortset fra rådet i Stralsund, og de må gøre med godset og færgen, hvad de vil: beholde begge dele for evigt, nedlægge dem, lave om på dem eller gøre med dem, hvad de har lyst til. For dette salg og denne begunstigelse har jeg fået fuld godtgørelse fra rådet før udfærdigelsen af denne skriftlige aftale. Til åbenbart vidnesbyrd om disse førnævnte sager har jeg på mine og mine arvingers vegne hængt mit segl på dette brev. Givet i Stralsund i Guds år 1401 første søndag, hvor der synges Oculi mei.