Tekst efter A
Omnibus presens scriptum cernentibus Iohannes L{ue}cke miles salutem in domino
sempiternam. ♦ Nouerint uniuersi presentes et futuri. me latori presencium uiro
nobili ac honesto. domino Petro Nielssøn de Agard militi omnia et singula
bona mea in Slæthæret in Hymbersysel sita. uidelicet curiam meam
principalem Brwnnæm et Brwnnemby. item omnia et singula bona mea in
Jens Lykke, ridder, til alle, som ser dette brev, evig hilsen i Herren. Alle nulevende og tilkommende skal vide, at jeg til nærværende brevviser, den velbyrdige og ærlige mand, hr. Peder Nielsen til Ågård, ridder, ved dette brev har skødet og frit overdraget mit gods, alt og eet, i Slet herred i Himmersyssel, nemlig min hovedgård Brøndum og Brøndumby, ligeledes mit gods, alt og eet i sognene Næsborg og Skarp Salling, ydermere mit gods, alt og eet, i Slet herred og hvor det end er beliggende i Himmersyssel, hvilket gods først er tilfaldet mig ved arveret efter min elskede moders død og dernæst efter min nævnte elskede moders broder Anders Globs bortgang, salig ihukommelse, idet jeg erkender, at jeg har oppebåret og efter min vilje modtaget fuld og tilfredsstillende pris og tilfredsstillende værdi for nævnte gods, hvorfor jeg forpligter mig selv og mine arvinger udtrykkeligt i dette brev til at befri og fuldt ud hjemle førnævnte hr. Peter Nielsen og hans arvinger det førnævnte gods, alt og eet, tillige med dets tilliggender fra påkrav fra hvemsomhelst, uden nogen falskhed og nye påfund. Til vidnesbyrd herom er mit segl tillige med segl tilhørende de gode mænd hr. Henrik, præst i Kettrup, Niels Jensen til Alsbjerg, Tage Nielsen, Niels Glob til Vestløs og Jens Blok, væbnere, hængt under dette brev. Givet i det Herrens år 1401, torsdagen næst efter palmesøndag.