Tekst efter Aa
Iohannes dei
Johan, af Guds nåde ærkebiskop over Mainz’ hellige sæde til den ærværdige fader i Kristus, hr. Johan, biskop af Slesvig oprigtig hilsen og kærlighed i Herren. På grund af vore og vor kirkes forskellige vanskelige sager, såvel åndelige som verdslige, er vi i den grad er bebyrdet, så vi ikke formår personligt at se til udførelsen af hver enkelt af dem, sådan som det ville være gavnligt. Idet vi derfor har fuld tiltro i Herren til jeres nøje årvågenhed i særdeleshed med hensyn til åndelige sager, giver vi jer fuldstændig og fri tilladelse og overbringer med nærværende skrivelse udtrykkeligt og efter forskrifterne, at I i vores sted og på vores myndighed har magt til følgende i Rhinlandet, vort stift: at overdrage og fejre de hellige de større og mindre hellige grader inden for de retligt opstillede terminer; at indvie klostre, kapeller, kirker; at tilføre og også velsigne abbeder; at lade nonner iklæde sig deres dragt; at tillade bodfærdige af begge køn genoptagelse i kommunionen; at indvie og velsigne kirkeligt udstyr såsom kalke, bispe- og præsteklæder og hvad som helst andet, der hører til gudstjenesten, og i det hele taget alt andet med hensyn til de foregående ting eller anden fornødenhed eller gavnlighed for dem på hvilken måde, det end er. Det kan ske ved jer eller ved en anden tilforladelig, med fornuft begavet og egnet biskop, fremskaffet lovligt og udefra ved og for jer, til således at fejre de hellige grader og udøve alt andet, som blev omtalt, på den tid, I ikke kan, idet han på det tidspunkt blot er udpeget til det pågældende formål og ikke af nogen anden grund; med hensyn til dette overlader vi det til jeres samvittighed at gøre og handle frit. Hvis der skulle være gejstlige personer, som skylder at tilvejebringe syndsforladelse og utilbørligt nægter dette, tilstår vi jer og den samme jer repræsenterende biskop ved dette brev, at I på vores myndigheds vegne skal have magt til at tvinge alle og enhver af disse gejstlige uanset stand til dette gennem kirkelig disciplinærforanstaltning, idet vi til jer og den samme jer repræsenterende biskop giver fuldmagt til at give en hvilken som helst af vore undersåtter syndsforladelse i sager der retmæssigt eller ud fra sædvane er specielt reserveret for os, dog ikke skriftligt eller på grund af en eller anden klage, men kun inden for det åndelige felt. Dette skal dog ske på de betingelser og under forudsætning af, at hverken I eller den nævnte på jeres vegne optrædende biskop skal indvie genrejste kirker, kapeller eller altre eller sådanne, der skal rejses – ud over altre i klosterkirker eller i klostre – medmindre de først er blevet skænket til en sum af mindst tyve guldfloriner. Om dette skal et fyldestgørende løfte først være jer aflagt. Herudover skal I eller han ikke tillade nogen klerk adgang til de hellige grader, medmindre han først har fået en embedsindtægt; eller også en formue eller andre sikre indtægter doneret og tilskrevet sig i nærvær af verdslige dommere, under hvis jurisdiktion sådan formue og indtægt vides at høre. Embedsindtægten, formuen eller anden indtægt skal han have i sin sikre, fredelige og retmæssige besiddelse. Klerkens lærdhed skal prøves og godkendes af jeres eller hans venner, der skal være lærde og svorne til dette formål, så mange gange det sker, at vores svorne klerke er fraværende; dette lader vi være op til jeres samvittighed. For at det ikke skal ske, at udførelsen af det førnævnte tilfældigvis på en eller anden måde besværliggøres, tilstår vi med nærværende skrivelse jer og den jer repræsenterende biskop, at I eller han til jeres nærværenhed for de ovennævnte kirkelige handlinger, der skal udføres inden for de førnævnte terminer skal have magt til at løfte, løsne og afvikle effekten af domme angående en hvilken som helst form for kirkeinterdikt og ophør af gudstjeneste nu eller før afsagt eller afventende offentliggørelse under vores eller vores førnævntes myndighed. Til vidnesbyrd for alt dette og så videre. Givet i Aschaffenburg på apostlenes delingsdag i det Herrens år 1401, idet dog nærværende skrivelse skal gælde for hele vores livstid.