Tekst efter A
Iæk Niels Ywersøn ri[d]deræ kiænnæs thet meth thættæ mit opnæ
breff at vm suo megit gots i Rughxø oc i Faxingessogn
liggendæ som [n]w
Jeg Niels Iversen, ridder, bekender med dette mit åbne brev, at så meget gods i Rougsø og Fausing sogn, som nu senest med rette blev mig afvundet på rettertinget, alt det gods har min nådige herre, kong Erik, og min nådige frue, dronning Margrete, nu forlenet mig med, så længe som jeg lever. Og når jeg går bort og dør, så skal dette fornævnte gods straks gives tilbage til min fornævnte herre og frue, samt til kongedømmet og kronen, frit og frigjort, upåklaget og uhindret. Til yderligere bekræftelse af, at alle disse foran skrevne punkter og artikler skal forblive bestandige, sikre og ubrydelige og overholdes i alle henseender, sådan som foran står skrevet, lader jeg fornævnte Niels Ivarsen, ridder, med min vilje og mit vidende mit segl hænge under dette brev. Og jeg har bedt de velbyrdige mænd, hr. Anders Jakobsen, hr. Jens Due og hr. Predbjørn Podebusk, riddere, om til vidnesbyrd herom at lade deres sel blive hængt under dette brev. Givet i Lund i det Herrens år 1401 tirsdag efter paven og martyren sankt Dionysius' dag.