Tekst efter A
Inuictissimo principi domino Henricodei gracia
Margrete, af Guds nåde datter af Valdemar, de danskes konge, til den uovervindelige fyrste hr. Henrik, af samme nåde Englands såre berømmelige konge, vor meget kære broder, hilsen og vedvarende fremgang i lykke. Meget kære fyrste og broder. Eftersom vor meget elskede søn og vi iøvrigt har skrevet til Eder, kongelige broder, om i løbet af kort tid at sende hans visse udsending i til Eder Personlig, kongelig broder, havde denne vor søn derfor nu i vores og hans råders nærværelse givet sin og vor elskede tjener og klerk, magister Peder Lykke, ærkedegn i Roskilde, en forklaring om de sager, til hvilken magister Peder vi sammen med vor fornævnte søn beder Eder, kongelige broder, om denne gang at vise tillid angående de sager, der som fornævnt er betroet ham, som om denne søn og vi nu personligt talte til Eder, kongelige broder, idet I med Guds hjælp ikke tillader nogen tvetydighed herom. Thi angående vejenes farer, frygten for voldelig fratagelse af breve og andet, på grund af hvilket vi for øjeblikket undlader at skrive tydeligt, ved fornævnte magister Peder Lykke mundtligt at stille Eder, konge broder, tilfreds. Og, meget kære fyrste og broder, hvis I, kongelige broder, sætter pris på, at noget særligt skal foretages af os, påtager vi os med frydefuld mine det, der bliver givet os underretning om. Den højeste bevare Eder, udmærkede kongelige broder, lykkelig og ukrænket. Skrevet på vor borg Søborg i det Herrens år 1401 den 25. oktober under vort sekret.