Tekst efter A
Allæ men thettæ bref hørær ællæs seer helsær iæk brodher Niels
priær i Helsingborgs klastær ewynnærlik mæt var
herre. ♦ Ok kwngør iæk allæ men at iæk
vedherkænnæs at herAndirs Iæipssøn ther kallæs Lwngæ riddher i Eghedhæ. hawer væl blewæt
i myt mynnæ for vii mark sylf. hwilkæ vii mark sylf en hiktydhælik
førstynnæ drotnyngh Margretæ myk a klastærs vegnæ skyldow vaar /
♦ For ty ladher iæk a clasters vegnæ fornempde drotnyngæs
Margretæs nædhæ qwit for fornemp
Jeg broder Niels, prior i Helsingborgs kloster, hilser alle, der hører eller ser dette brev evindelig med Vor Herre. Og jeg kundgør for alle, at jeg erkender, at hr. Anders Jakobsen, der kaldes Lunge, ridder i Egede, har overholdt en overenskomst om 7 mark sølv, hvilke 7 mark sølv højtidelig fyrstinde dronning Margrete var mig på klostrets vegne skyldig. Derfor lader jeg på klostrets vegne fornævnte dronning Margretes nåde kvit og aldeles fyldestgjort. Endvidere takker jeg hendes nåde for god gæld. Til vidnesbyrd om denne sag er mit embeds- og konventssegl vedhængt dette brev. Givet i det Herrens år 1402 torsdag efter søndagen Oculi.