Tekst efter A
Honorabilibus et discretis uiris dominis
burgimagistris consulibus aliisque ciuibus ciuitatis
Coloniensis
nostris amicis dilectis
consules ciuitatis
Lubicensis
♦
Notum facimus presentibus publice protestando quod constitutis coram nobis
Iohanne Fless.
et
Tedemanno Kulehouet
conciue nostro dictus
Iohannes
recognouit se ad sufficientiam subleuasse ad usum
Gobelini Smytmans
Rådmændene i byen Lübeck til de hæderværdige og gode mænd de herrer borgmestre, rådmænd og andre borgere i byen Köln, vore kære venner. Vi gør vitterligt ved nærværende brev, idet vi offentligt erklærer, at da Johan Fless og Tideman Kulehouet, vor medborger, var stedet for os, erkendte nævnte Johan, til nytte for Gobel Smytman, fordum jeres medborger, fuldt ud at have oppebåret af Johan Weselo, vor medborger, de 50 guldfranker, som den ærværdige herre Niels Jakobsen Lunge, førhen kannik i Roskilde, men nu biskop i Strengnäs, var skyldig; den førnævnte Tideman erkendte til førnævnte Gobels nytte eller hånd fuldt ud at have oppebåret af nævnte Johan Weselo 40 guldfranker, som den førnævnte ærværdige herre havde været nævnte Gobel også kaldet Gotfrid Smytman skyldig. Om disse penge havde denne ærværdige herre i Paris givet nævnte Gobel sine åbne, beseglede breve. Da nu, som vi har hørt, disse hans åbne breve vides at være hos førnævnte Gobels enke, beder vi jer indtrængende, kære venner, om I ad rettens vej vil formå førnævnte enke eller hendes arvinger til dette, at hun snarest udleverer de førnævnte breve til Johan Langen, borger i Nürnberg, nærværende brevviser, således at den nævnte ærværdige herre eller hans arvinger ikke på grund af nævnte skyld skal udsættes for noget påkrav eller tåle nogen tynge. Til vidnesbyrd om dette er vor bys sekret påtrykt bagsiden af dette brev. Givet i det Herrens år 1402 fredagen efter den søndag, hvor der synges Quasi modo geniti.1)