Tekst efter A
Dyt ys de vorscheydinghe alze wy vnse
heren rad. man vnde stede
de hyrna schreuen stan alze
Dette er den aftale, som vi, vore herrer og rådmænd og stæder, som står skrevet her nedenfor, nemlig hr. Klaus von Zitzewitz, hr. Swantus Tessitzen, riddere, Peter von Zitzewitz, gamle Bartke von Stoyctyn, gamle Bisprau Blest, Tetze Bere, Martin Smorre, Henning Below, Vartislav Bonnin, Henning von dem Wolde, Vencze Pudewils, Tyle von dem Borne, unge Bisprau Klest og Baltes von dem Borne og vi fra Stolp, Rügenwalde og Schlawe har forhandlet og indgået med de oplyste højbårne fyrster og herrer, Bugislav og Barnim, brødre, af Guds nåde hertuger i Stettin, hertuger over Pommern, over kaschuberne og venderne og fyrster til Rügen, vores nådige herrer vedrørende deres faders arv og deres landdeling og vedrørende al den tvist og strid, som de har haft indbyrdes indtil denne stund og denne tid under de betingelser, som herefter står skrevet: for det første så skal vor herre hertug Barnim have landet Stolp og staden med alt dens tilliggende, som det ligger inden for dens grænser og landet Schlawe og staden med alt dets tilliggende, som det ligger inden for dets grænser og Ny-Stettin slot, stad og land med alt dets tilliggende så længe, indtil de kan erhverve Braborg tilbage fra kongen af Polen. Så skal hertug Barnim beholde Braborg helt og skal til gengæld af Ny-Stettin overdrage hertug Bugislav det halve slot, stad og land med alt tilliggende, som hører til halvdelen. Men kan de ikke erhverve Braborg igen, så skal hertug Barnim beholde Ny-Stettin helt med dets tilliggende. Og skulle det ske, at vore førnævnte herrer i stedet for Braborg fik penge, indtægter eller andre lande af kongen af Polen, så skal de dele det lige med deres fætter, kongen af Danmark, hertug Vartislavs søn, hvem Gud være nådig, i tre lige dele, en tredjedel til hver uden nogen udsættelse. Og skulle det ske, at de fik Braborg igen fra kongen af Polen, så skal vor herre, hertug Bugislav hjælpe sin broder hertug Barnim med at erhverve Braborg, som de dokumenter udsiger, som vore herrer, hertug Vartislav, hvem Gud være nådig, og hertug Bugislav har forseglet og skriftligt lovet kongen. Og skulle det endvidere ske, at vore førnævnte herrer fik Braborg igen fra kongen af Polen, og vor herre, hertug Barnim, ikke ville give sin broder hertug Bugislav og kongen af Danmark halvdelen af Ny-Stettin tilbage, som her ovenfor står skrevet, så skal mænd og stæder, nemlig Stolp, Schlawe og Ny-Stettin med alt deres tilliggende og indtægter blive hos vor herre, hertug Bugislav og kongen af Danmark så længe, indtil hertug Barnim igen overdrager halvdelen af Ny-Stettin til hertug Bugislav sin broder og kongen af Danmark, som ovenfor står skrevet. Fremdeles så skal vor herre, hertug Bugislav, overdrage sin broder hertug Barnim, vor herre, de dokumenter, som vor gamle frue, kongen af Danmarks moder, har på Schlawe, som er hendes livgeding, mellem nu og næstfølgende sankt Mortens, den hellige biskop og bekenders dag, og han skal igen overdrage ham hans brev og segl, hvori og hvormed han har fastsat det. Og skulle det ske, at vor herre, hertug Bugislav ikke overholdt det, så skal de fra Rügenwalde og Belgard både stæder og mænd med alle indtægter og tilliggende blive hos vor herre hertug Barnim så længe, indtil vor herre, hertug Bugislav, overholder det, som står skrevet her ovenfor. Fremdeles så skal vor herre hertug Bugislav og kongen af Danmark have og beholde alle de andre lande og stæder med herskab og mandskab og med alle indtægter og tilliggende, som herefter står skrevet, Rügenwalde slot, stad og land, Belgard slot, stad og land, Ny-Stargard ved Iua stad og land og møller, Greifenberg stad og land Ny-Treptow stad og land og Belbuc kloster med dets tilliggende og Bukow kloster med dets tilliggende og Wollin stad og land og Pritter slot med dets tilliggende og Kammin stad og land og halvdelen af Pasewalk stad og land og Torgelow slot med dets tilliggende, således som alle disse førnævnte stæder og lande og slotte ligger inden for deres rette grænser fra gammel tid og til nu. Og denne aftale og deling skal forblive stadig og fast og ubrydelig, med mindre dronningen af Danmark selv kommer til landet, og ikke vil overholde disse førnævnte delinger og aftaler til stadighed, så skal vore herrer igen lægge landet sammen helt og holdent og aldeles som om det aldrig var delt, og de skal så dele i tre med deres fætter kongen af Danmark, så lige de kan, og enhver skal være og forblive sikret i alle de rettigheder, som en mand har over for en anden, og alle dokumenter skal også til begge sider fortsat have fuld gyldighed, som de har på begge sider. Men skulle det ske, at denne førnævnte aftale og deling af det førnævnte land behagede kongen af Danmark, og han således godkendte den og sagde ja dertil, så skal den forblive fast og stadig og ubrydelig til evig tid. Og alle breve, som vore herrer, hertug Bugislav og hertug Barnim indbyrdes har givet vedrørende landdelingen skal være ugyldige, og de skal give hinanden deres breve tilbage. Er det således, at delingen behager kongen, som står skrevet her ovenfor, så skal man også give hertug Barnim brevene om Nakel og Braborg tilbage, og behager det ikke kongen af Danmark, så skal brevene om Nakel og Braborg forblive fuldt gyldige. Og skulle det ske, at en af vore ovenfor nævnte herrer således ikke ville overholde traktaten, som står skrevet ovenfor, så skal også alle disse forskrevne stæder og lande med alle indtægter og tilliggende og rettigheder blive hos den, som holder den så længe, at de andre også overholder den, som dette brev udsiger. Fremdeles så skal de dele al den gæld i tre dele, som de har stående på deres lande og er skyldige, og vor herre hertug Bugislav skal tage den ene trejedel af gælden til sig og vor herre, hertug Barnim, den anden tredjedel af gælden og vor herre kongen af Danmark den tredje tredjedel af gælden. Fremdeles så skal begge vore herrer, hertug Bugislav og hertug Barnim også lade alle riddere og væbnere, stæder og mænd, klostre og gudshuse, gejstlige og verdslige, unge og gamle, fattige og rige og alle indbyggere i deres lande blive i deres rettigheder, og de skal også forny deres forfædres breve og ligeledes i deres breve forny deres løfter til os, at de over for os vil holde det, som de udsiger, som vi har fra Gud og deres forfædre og fra dem. Og at de vil lade os på begge sider forblive i vores rettigheder og derved overholde det, som brevene udsiger, mænd og stæder og hele landet gejstligt og verdsligt og alle indbyggere i landene, hvem de end er. Fremdeles hvad ret der måtte være fastsat i hvert land til en endelig afgørelse, også det skal forblive fastsat i en endelig afgørelse. Fremdeles hvis en af vore herrer, nemlig hertug Bugislav eller hertug Barnim, har indkrævet noget til at oppebære, som skal falde på sankt Mikkelsdag, men som nu bliver tilkendt en fra den andens lande, og det er tilkendt vor herre hertug Bugislav og kongen af Danmark som deres del eller hertug Barnim som hans del, det skal man give tilbage straks, så snart som de indbyrdes gensidigt overdrager hinanden de lande og folk, som er tilkendt hver af dem. Fremdeles så skal vore herrer, hertug Bugislav og hertug Barnim straks yderligere henvise stæderne og landene, ridderne og væbnerne fra den ene til den anden på en sådan måde, at de lande og folk, som er tilkendt hertug Barnim med alt tilliggende og alle indtægter, dem skal hertug Bugislav henvise til hertug Barnim, og alt hvad der er tilkendt hertug Bugislav og kongen af Danmark af lande og folk, det skal hertug Barnim straks igen henvise til vore herre, hertug Bugislav, med alle indtægter og alt tilliggende, når hertug Bugislav på sin side henviser ham, så skal han igen på samme sted henvise ham, som det står skrevet her ovenfor og også overholde alle punkter, som dette brev indeholder uden nogen tøven. Fremdeles så skal også vore herrer, førnævnte hertug Bugislav og Barnim helt opgive al had, list og vrede, som de har mod gejstlige og verdslige, riddere og væbnere, stæder og mænd i deres lande, som er kommet på grund af dem fra begge sider til en endelig afgørelse, og alle indbyggere i deres lande, fattige og rige, og skal ikke mere tænke på det mod dem til evige tider. Og alle disse punkter og sager, som står skrevet her ovenfor og hvert stykke og hver artikel for sig, dem skal vore førnævnte herrer holde stadigt og fast uden nogen tøven, og hvis en ikke overholde det, så vil alle underkaste sig en afgørelse hos den, der holder det uden nogen udflugter eller udsættelse eller modsigelse eller erklæringer fra ham, som ikke holder det, med alle indtægter og tilliggender. Og til yderligere stort vidnesbyrd og sikkerhed så har vi førnævnte stæder i fuld enighed med vilje og viden ladet hver stad, nemlig Stolp, Rügenwalde og Schlawe, hænge sit segl på dette brev, og vi førnævnte råd og mænd har alle i fuld enighed hængt vort segl på dette brev, som er givet og skrevet i Stolp, i staden, efter Guds fødsel 1400 år i det 2. år derefter på pinseaften, som et vidnesbyrd om alle disse førnævnte punkter og sager.