Tekst efter A
Omnibus presens scriptum cernentibus Iohannes Eschilli miles de Scowsgard salutem
in
domino ♦ Nouerint uniuersi presentes et futuri me uenerabili in Christo patri ac
domino domino Petro dei gracia episcopo Roskildensi omnia et singula bona mea in
Tottorpp in Faxehæret sita michi post mortem nobilis uiri domini
Henrici Iønsson militis de Ledhwæ pie memorie iure hereditario aduoluta uendidisse
scotasse et ad manus assignasse in perpetuum possidenda. pro quibus quidem bonis
recognosco me in hiis scriptis ab eodem domino episcopo sufficientem pecuniam ac
plenum precium ad nutum meum percepisse obligans me et heredes meos. ad appropriandum
liberandum et disbrigandum domino episcopo predicto suisque heredibus prefata bona
cum pertinenciis suis uniuersis ab allocucione et impeticione quorumcumque ♦ In cuius
rei testimonium sigillum meum una cum sigillis discretorum uirorum uidelicet Iohannis
Wider et Petri Crafse proconsulum Hafnensium. Hermanni Cruse Mathie Rwd Iohannis
Iacobi. et Henrici wan Berghen consulum ibidem presentibus est appensum ♦
Jens Eskilsen til Skovsgård, ridder, til alle, som ser dette brev, hilsen i herren. Alle nulevende og fremtidige skal vide, at jeg til den ærværdige fader og herre i Kristus, hr. Peder, af Guds nåde biskop af Roskilde, har solgt, skødet og til evig ejendom overdraget alle og ethvert af mine godser i Totterup i Fakse herred, som efter den velbyrdige mand, hr. ridder Henrik Jensen af Ledøjes død, salig ihukommelse, med arveret er tilfaldet mig, for hvilke godser jeg i dette brev erkender af samme hr. biskop at have modtaget en tilfredsstillende sum penge og fuld pris efter mit ønske, idet jeg forpligter mig og mine arvinger til at hjemle, fritage og fri førnævnte hr. biskop og hans arvinger føromtalte godser, tillige med alle deres tilliggender fra tiltale og påkrav fra hvem som helst. Til vidnesbyrd herom er mit segl tillige med segl tilhørende de gode mænd Jens Vider og Peder Krafse, borgmestre i København, Herman Kruse, Jens Jakobsen og Henrik v. Berge, rådmænd sammesteds, hængt under dette brev. Givet i København i det Herrens år 1402 på dagen for den hellige apostel Andreas' dag.