Tekst efter Aa
Eynfeldige befelunge etcetera ♦ Allerdurchluchste furstynne grosmechtige
gnedige frauwe als czu iare mit euwer hochwirdikeit
Redelig anbefaling etcetera. Allerhøjeste fyrstinde, stormægtige, nådige frue. Da det i fjor blev bestemt med Eders højærværdighed at holde møde i Kalmar på skt. Johannes døberens dag, hvor vi skulle meddele Eders højhed et svar angående landet Gotland, har vi også med al flid bestræbt os på at fremlægge samme svar for Eders stormægtighed i god orden, og som det ville være passende. Imidlertid må vi dog udsætte svaret lidt, således at vi ikke kan meddele Eders højærværdighed det på det foranskrevne møde, som vi gerne ville have gjort. Udsættelsen sker af den grund, at vi havde sendt (bude) til den allerhøjeste hr. kong Albrecht for at høre et endeligt svar fra ham og anmodede (ham) om (at meddele), om han ville frigøre og hæfte for landet Gotland over for os i overensstemmelse med hans breves vidnesbyrd, eller hvad hans vilje i den sag var, for at vi des bedre ville vide at svare Eders højhed derpå. Da fik vi et svar fra ham, som vi ikke var tilfredsstillede med, og sendte for anden gang vore folk til ham, idet vi indtrængende anmodede om at få et rimeligt svar fra ham. Da Eders stormægtighed i disse sager og forhandlinger også ønskede at have stæderne Lübeck, Hamburg og Stralsund med, der var til stede i fjor, og som vi også indstændigt har anmodet om at komme med dertil, så har vi skrevet til de samme forannævnte stæder, idet vi anmoder dem om at sende deres folk til os, før de tager til Kalmar til det foranskrevne (møde), hvilke derefter sammen med vore sendebude skal sejle videre til Eders højhed. Svaret fra disse to, fra kongen og også stæderne, venter vi dagligt på. Derfor, allerhøjeste, stormægtige frue, anmoder vi Eders nåde som vor nådige frue med ydmyg bøn om, at I ikke vil modtage udsættelsen med misbilligelse eller tage os det ilde op. Vi håber, at vore folk om kort tid vil komme (hjem) til os med svarene, som vi da uden tøven vil sende videre til Eders højærværdighed for nøje at underrette Eders stormægtighed om vor vilje og mening. Givet på vort slot Grieben på onsdagen efter Peter og Paul i året (1)403.