forrige næste

Udtog efter Hanserec.

Anno 405 dominica post epyphanie domini nunccii consulares ciuitatum infrascriptarum: de Thorun Gotke Rebber, Iohannes von der Mersche und Tyderich Hitvelt; de Elbingo Arnoldus Rover et Iohannes de Thorun; de Kongisberg Conradus Marschede et Kerstianus Huntschinder; de Dantzk Conradus Letzkow, Iohannes Gotken et Arnoldus Heket, in Marienborg concordarunt, ut sequitur.

<1-2> .....

<3> Item ist en befolen, das sy vom tage czu Lubic tzu keyme tage in Denemarken czihen sullen, und das sy by den gemeynen steten vortsetzen und vorderen das dy alden privilegien in den dren riken Denemarken, Norwegen und Sweden gehalden und keyne nůwe gemacht werden.

<4-7> .....

<8> Item hat unse here homeister mechticlich en befolen, mit der koninginnen bothen tzu Lubic komende eyns tages czu vorramen czwisschen dis und Iohannis baptiste czu halden; und weres, das der koninginnen bothen czu Lubic, dywyle dese sendeboten do sint, nicht en qwemen, so sullen sy das den heren von Lubic von irer wegen befelen; und welchs dages sy denne vorramen, den wyl unsir here homeister besenden; idoch ist unser here begerende, das eyn tag mochte mit dem tage, der dry wochen noch osteren syn sal.

<9-13> .....

I året (1)405 søndagen efter helligtrekonger i Marienburg enedes udsendingene, rådmændene fra de nedenfor skrevne stæder, fra Thorn Gottfried Rebber, Johan van der Mersche og Tiderik Hitvelt, fra Elbing Arnold Rover og Johan von Thorn, fra Königsberg Konrad Marscheid og Kristian Huntschinder, fra Danzig Konrad Leskow, Johan Gotken og Arnold Heket, som følger.

<1-2> ......

<3> Fremdeles er det befalet dem, at de fra mødet i Lübeck ikke skal drage til møde i Danmark, og at de hos hansestæderne skal fremføre og forlange, at de gamle privilegier i de tre riger Danmark, Norge og Sverige bliver overholdt og at der ikke bliver lavet nye.

<4-7> .....

<8> Fremdeles har vor højmester magtfuldt befalet dem at aftale et møde, der skal holdes mellem nu og Johannes Døberen, med dronningens bude, der kommer til Lübeck, og skulle det ske, at dronningens bude ikke kom til Lübeck, mens disse sendebude er der, så skal de overlade det til herrerne i Lübeck på deres vegne; og hvilket møde de da måtte aftale, til det skal vor højmester sende bude; dog begærer vores herre, at et møde skal passe sammen med det møde, der skal være tre uger efter påske.

<9-13> .....