Tekst efter A
Ik vor Hillegund van Vtzen bekenne vnde betughe openbar an desme breue vor alle
swemen dat de hogheborne fforstinne vnde vrowe vrowe Elizabeth hertoghinne tů
Sleswik myn gnedighe vrowe my hundert mark tu myner noghe vnde tu danke wol betalet
vnde bered heft an den twen hundert marken de myn here hertich Gherard zeligher
dechtnisse my vnde myner dochter ghaff louede vorborghede vnde bezeghelde ap
sunte Mortens dach neghest vorgan tu betalende vnde ik myn dochter vnde vnse
eruen laten vnse gnedighen vrowen vorscreuen vnde ere eruen vnde de borghen
de dar vore louet hebben der hundert mark quid ledich vnde los vnde hebbe des tu
tughe myn inghezeghel henghen laten an dessen breff de gheuen is tu Gottorpe na godes
bord verteynhundert iar dar na an dem veften iare an sunte
Jeg, fru Hillegund van Utzen, erkender og bevidner åbenbart i dette brev for alle og enhver, at den højbårne fyrstinde og frue, fru Elisabeth, hertuginde af Slesvig, min nådige frue, til min fulde tilfredshed har betalt og udredet til mig 100 mark af de 200 mark, som min herre hertug Gerhard i salig ihukommelse gav, lovede, garanterede og beseglede at betale til mig og min datter på sidst forgangne sankt Mortens dag, og jeg, min datter og vore arvinger lader vor førnævnte nådige frue og hendes arvinger og kautionister, som tidligere har borget, kvit, ledig og fri og har til vidnesbyrd derom ladet mit segl hænge på dette brev, som er givet i Gottorp efter Guds fødsel 1400 år, derefter i det 5. år på den hellige jomfru sankt Valborgs dag.