Tekst efter A
Omnibus presens scriptum cernentibus/ Efrardus Møltikæ de Helsingæ armiger/ salutem
in domino ♦ Notum facio uniuersis quod recognosco me ex sano et deliberato animo
religiosis uirginibus monialibus conuentus sancte Agnetis Roskildis bona mea
uidelicet unam curiam meam quartam terre habentem et tria pund
Evert Moltke af Helsinge, væbner, til alle, der ser dette brev, hilsen med Gud. Jeg gør vitterligt for alle, at jeg erkender med forstandig og velberåd hu frit at have skænket og tilskødet de fromme jomfruer, nonnerne i sankt Agnete kloster i Roskilde, mit gods, nemlig en gård tilhørende mig i Rye i Løve herred et kvart bol, som årlig svarer 3 pund korn i afgift, hvorpå der nu bor en vis Peder Boye, tillige med samme gårds tilliggender, hvert og et, til bod og frelse for min og mine forældres sjæle at besidde med evig ret på nedenfornævnte betingelser, nemlig at jeg for min levetid uden afgift skal have fri rådighed over nævnte gård til min nytte. Fremdeles skal nævnte gård, når jeg forlader denne verden, frit vende tilbage til nævnte kloster tillige med dens undergivne, bygninger og fornævnte tilliggender uden indsigelse fra mig eller mine arvinger, hvem de end er. Fremdeles skal nævnte nonner efter min død af indtægterne af nævnte gods årlig een gang om året lade afholde en årtid for mig og mine forældre i deres kloster i Roskilde. Fremdeles forpligter jeg mig og mine arvinger til at hjemle og frigøre nævnte nonner fornævnte gods fra krav fra enhver. Til vidnesbyrd herom er mit segl tillige med seglene tilhørende de hæderlige mænd, nemlig hr. Kristian, provst i Roskilde, og hr. Jens Hemmingsen, sakristan sammesteds, hængt under dette brev. Givet i det Herrens år 1405 dagen før evangelisten sankt Lucas' dag.