Tekst efter A
Henri par la grace de dieu roy Dengleterre et de France et seignur Dirlande\ As
tresorer et chamberlains de nostre eschequier saluz\ ♦ Monstrez
nous ad Jacob Boydeken de Stetyn torneit certeins noz liges de Bayon/ pristrent
nadgairs de lui vne sa nief et certeins ses biens amontantz a la value de quatrecentz
et oyt liures/ pur la restitucion de quoy\ il ad pursue deuers nous par
treis ans et plus et despenduz entour le pursuyte cent et dys liures\ Et est ensi
que parmy nostre
Henrik af Guds nåde konge af England og Frankrig og herre til Irland hilsen til vort skatkammers skatmester og kammerherrer. Det er blevet os vist i en sag drejende sig om Jacob Boydeken fra Stettin, at visse af vore vasaller fra Bayonne for kort tid siden tog et skib og noget af hans gods fra ham til værdi af 408 pund, til erstatning for hvilke han har søgt os igennem tre år og mere, og medens han forsøgte dette, tabte han 110 pund. Det er således kommet i stand ved vor mellemkomst, at vore nævnte vasaller har givet accept til at betale 300 pund som erstatning for nævnte skib og gods. Som en del af den sum, som Jacob selv har modtaget 100 pund fra samme vore vasaller i vor by London i form af klæde og tilsagn om, at man i denne sag stadig er ham skyldig og pligtig for 200 pund. Idet vi tager nævnte Jacobs store tab godt i betragtning i denne sag såvel som den lange forfølgelse heraf til store omkostninger for ham, på grund af hvilke han er blevet meget fattig, er det vor vilje, at han fritages for tolden af nævnte klæde. Men fordi vi ikke kan gøre dette uden at komme i modstrid med vort parlaments forordning, i hvilken alle toldsatser blev tildelt for at vogte havet, har vi med vort råds tilslutning skænket ham så stor en sum, som som han skal betale i den nævnte told, at få af vor skattebeholdning. Derfor pålægger vi jer at gøre hurtig udbetaling til nævnte Jacob for så stor en sum af vor skatebeholdning, som er nævnt ovenfor, under hensyntagen til det førnævnte, og at I bestræber jer mest muligt på at udføre opgaven, idet nævnte Jacob står for at skulle rejse til Danmark i følgeskab med vor særdeles kære og elskede datter, dronningen af Danmark. Givet under vort private segl i Westminster den 22. dag i juli i vort 7. regeringsår.