Tekst efter A:
Ericus dei gracia regnorum Dacie Suecie Noruegie Sclauorum Gothorumque rex et dux
Pomeranensis omnibus presens scriptum cernentibus salutem in domino ♦ Noueritis quod
sub anno domini mcd sexto sexta feria proxima ante natiuitatem beate uirginis
Aleburgis in placito nostro iusticiario constitutus Magnus
Williadsun cum Gro uxore sua coram nobilibus uiris et discretis dominis
Laghone Wiburgensi Petro Burglanensi
Erik, af Guds nåde konge af Danmark, Sverige og Norge, de venders og goters og hertug af Pommern, til alle, som ser dette brev, hilsen i Herren. I skal vide, at i det Herrens år 1406 på lørdagen før den hellige jomfrus fødsel fremstod på vort retterting i Ålborg Mogens Villadsen tillige med sin hustru Gro, og i nærværelse af de velbyrdige mænd og gode herrer Lave, biskop af Viborg, Peder, biskop af Børglum, Mogens Munk, Jens Nielsen til Aunsbjerg, Peder Høg, Stig Munk, Niels Krabbe, Niels Strangesen og flere andre i talrig mængde, skødede og overdrog ham til evig og retmæssig besiddelse til den højbårne frue, fru Margrete, af Guds nåde dronning af Danmark, Sverige og Norge o.s.v., vor kæreste frue, nedenskrevne gods, nemlig hovedgården Skårup i Hundborgherred, fremdeles en gård i Torsted i Hundborgherred, fremdeles en gård i Malle i Hillerslevherred, fremdeles en gårdsædetofte i Sennels, fremdeles tredieparten af en ødegård, beliggende i Sennels, tillige med alle og ethvert af nævnte godsers tilliggender, marker, enge, skove, græsgange, fiskevande, møllesteder, vådt og tørt uden nogen undtagelse, idet han erkendte, at han fuldt ud havde fået vederlag for samme til sin tilfredshed og efter sit ønske, hvorfor han forpligtede sig og sine arvinger over for fru dronning Margrete, hendes arvinger og efterfølgere at hjemle og fritage nævnte godser, hvert og et, for påkrav fra hvem som helst. Givet ovennævnte år, dag og sted under vort rettertingssegl med Jens Svendsen Brims som vidne.