Tekst efter Svenskt Dipl. l.l., de forkortede formler udfyldt efter Dipl. Dan. 4. rk. IX nr. 31
Henricus
Henrik, af Guds miskundhed kardinalpræst af sankt Anastasia, kammermester for det hellige kollegium af de ærværdige fædre i Kristus de herrer kardinaler i den romerske kirke, til alle, der får dette brev at se, hilsen med Gud. Vi gør vitterligt for Eder alle, at agtværdig fader hr. Jakob, ærkebiskop af Lund på nærværende brevs dato gennem Johan Ghelmen fuldmægtig i den romerske kurie har ladet betale for en del af sit servitium commune 42 kammerfloriner guld, 9 mark, 4 skilling og en skærv til os, og ligeledes for den ene del af sit servitium minutum 2 tilsvarende floriner, 15 mark, 7 skilling og en skærv. Vi kvitterer og frigør med dette brev ligeledes nævnte ærværdige fader hr. Jakob, ærkebiskop af Lund, og hans arvinger og efterfølgere og hans nævnte kirke for de således givne, således indbetalte beløb. Men da vi - efter hvad der på nævnte ærværdige fader hr. ærkebiskop Jakobs vegne er blevet os forklaret - indser, at alvorlige tynger sandsynligvis gør ham ude af stand til at betale det, som han virkningsfuldt stadig skylder nævnte kollegiums kammer og husstand og tjenerskab som rest af nævnte servitium commune og det ene servitium minutum, udskyder vi med den myndighed, der er overladt nævnte kollegium og os i denne sag, terminen for at foretage betalingen af resten af nævnte servitium commune og det ene servitium minutum fra Jesu Kristi genopstandelse til det derefter næstfølgende år, og vi fastsætter den på ny for samme, dog således, at han, hvis han til den termin, der på ny er fastsat for ham, svigter med denne betaling, er bundet til at ifalde de straffe og domme, som han før bandtes til, og vi erklærer med dette brev, at han bindes og falder tilbage ved selve handlingen. Til vidnesbyrd herom har vi befalet at lade dette brev udfærdige og bestyrke ved at hænge vort kardinalembedssegl under. Givet som ovenfor nævnt 27. september i ovenfor nævnte pontifikats andet år.